Oliver: A to jsem si myslel, že dny, kdy jsem se vozil vzadu v limuzíně, jsou dávno pryč. Felicity: Jedna z výhod výkonné ředitelky Palmer Technology v nepřítomnosti. Když jsem zpět, tak by mohli očekávat, že budu i něco dělat.
Oliver: Felicity, chceš si zahrát hru? Felicity:(nadšeně) Jakou hru budeme hrát? Oliver: Zahrajeme si 'Důvod, proč toho tolik víš o Duchách, je ten, že jsi pomáhala týmu za mými zády'. (Felicity nevinně zavrtí hlavou.)
(Oliver a Felicity se stěhují do bytu They.) Oliver: Thea bydlí poslední měsíce u Laurel. Felicity:(nadšeně) Oh! Oliver: Ra's ji támhle probodnul. Felicity:(znechuceně) Oh... Oliver: Můžeme si pořídit koberec.
(Felicity byla ve spojení s týmem za Oliverovými zády. Oliver chce vědět, kdy mu přesně lhala.) Oliver: Bali? Felicity: Mmmm... Oliver: Oh, Felicity! Říkala jsi, že na Bali není ani e-mail! Felicity: Já vím. Ale oba víme, že jsem prostě tak dobrá.
(Oliver dostal nabídku stát se Ra's al Ghulem. Teď říká Felicity důvody, proč se stal Arrowem.) Oliver: Dneska na okrsku, jediná věc, na kterou jsem mohl myslet, byli ti policisté. Jak jejich rodiny spoléhají na mě a Roye a Diggla, abychom je dostali domů v pořádku. Proto to dělám. Felicity: Takže to znamená, že se nestaneš nejhezčí Démonovou hlavou v historii?
(Felicity jde za Rayem, aby jí půjčil helikoptéru.) Felicity: Omlouvám se, že ruším. Roy: Co se děje? Felicity: Potřebuji klíče od helikoptéry. Roy: Jak bys ji vůbec řídila? Felicity: To mám pokryté. Mohl bys mi prosím jen dát ty klíče? Já... Slibuji, slibuji, že s ní nespadnu. Roy: Musím být upřímný. Cítil bych se mnohem sebejistěji, v tvých leteckých schopnostech, když bys věděla, například, že helikoptéry ve skutečnosti nemají klíče. Felicity: Oni nemají klíče? Roy: Ne. Felicity: Je na střeše? Roy: Ano, je na střeše. Felicity: Děkuji. (běží na střechu)
(Diggle unese Clintona, aby ho s Felicity mohli vyslíchat.) Clinton: Myslíš, že nesnesu pár ran? Diggle: O rány mě budeš prosit. Felicity: Ahoj, výslech povedu já. Clinton: To je vtip? Felicity: Clinton Hogue. Pojistka 306003894. Clinton: Co má tohle bejt?! Felicity: A helemese, ty máš účet na Kajmanských ostrovech. Pááni dva miliony dolarů. Moc pěkná rezervička.... (klikne na tablet) ale vypadá to, že si právě milion dolarů na charitu ve Starling city. Děkujeme. Co s tím zbytkem? Diggle: Greenpeace. Felicity: Super! (sladce na Clintona) Jéé, myslím že ti ocení každou částku. Clinton: Mrcho. Felicity: Mrcha s wifinou.
(Ve Starling City se objeví meta-člověk.) Felicity: Takže potřebujeme chytit tohohle... Plazma-smrtící-věc chlapa. Huh, teď chápu, proč jim Cisco dává jména.
Felicity: Jsem ráda, že jsi v pořádku. Ray: Díky tobě. Felicity: Myslím, že si trochu zásluhy zaslouží i tvoje nano-technologie. Já do tebe jen něco strčila.
(Diggle zabezpečuje klub a doupě, protože tým zajal Nyssu.) Roy: Začíná se to tu podobat "Mission: Impossible". Diggle: Jo, o to jde. Znemožnit Lize dostat nás do jejího hledáčku. Roy: Myslel jsem, že v něm díky Thee nejsme. Diggle: Jo, to bylo předtím, než jsme uvěznili Ra's al Ghulovu dceru. Laurel: Brát vězně, není to trochu příliš? Felicity: Oliver má vlastně na Lian Yu celé vězení. (Laurel se na Felicity podívá s udivením, Felicity se k ní otočí, pak se otočí zpět také s překvapivým pohledem.) To jsem ti asi říkat neměla.
(Oliver řekne Thee, že je Arrow.) Oliver: Bál jsem se, že budeš naštvaná. Thea: Jenom proto, že jsi mi rozbil okno. I když... tak trochu jsem ti nakopala zadek. Oliver:(naštvaně) Nenakopala.
(Oliver a Thea odjeli na Lian Yu.) Thea: Chápu, že nás chce Malcolm donutit, abychom se dostali do formy, než budeme čelit Lize, ale nemyslíš si, že tohle je příliš? Oliver: Jsme tady dvě hodiny. A ty už si stěžuješ? Thea: Začala jsem si to myslet po prvních deseti minutách.