plakát seriálu

Brotherhood

(Brotherhood)

Hlášky ze seriálu

01×04 Birthday

Dan ukazuje Poppy svůj narozeninový dárek pro Jamieho.
Poppy: Dane, né! To je ta nestrašnější věc, co jsem v životě viděla. A to jsem viděla, jak mi přejeli babičku.

01×04 Birthday

Toby: Zničil jsi mi sen, Dane. Byl jsem doktor Who cestující časem a prostorem, a balil sexy mimozemský kočky.
Dan: Ale doktor Who dělá vedle balení mimozemských koček i další věci.
Toby: Ne, v mých snech ne.
Dan: A přesně proto tě nutím, aby sis povlečení pral sám.

01×03 Language

Prodavač se zmiňuje, jak nedávno Tobymu prodal patnáct balení ořechů.
Dan (k prodavači): Víte, vážně byste neměl zneužívat idioty.
Toby: Ou, hej, Dane, vezmeme si pistáciovou zmrzlinu?
Dan: Pistácie, Toby? Ale to znamená francouzky jed.
Toby (odhodí zmrzlinu): Vážně? Oh! Právě jsi mě zachránil.
Dan (k prodavači): Je to můj idiot. Zneužiju si ho sám.

01×03 Language

Dan: Nějaké plány na večer? Tedy krom povalování se ve svých spoďárech?
Toby: Aha! Nejsou to moje spoďáry. Jsou to tvoje spoďáry!

01×02 Poppy

Dan: Poppy musí jít.
Toby: Ale já s Jamiem jsme z ní nadšený.
Dan: Jamie dneska v noci viděl věci, které by vidět neměl. Já neviděl svojí první opravdovou kozu, dokud mi nebylo sedmnáct.
Toby: Kámo, bylo ti dvacetjedna. A do dneška nechápu, co jsi dělal u mě v pokoji.

01×02 Poppy

Dan: Toby, co to tam vůbec děláš?
Toby: Brainstorming, jako sir Isaac Einstein.
Dan: Takže nikdo skutečný.
Toby: A kdo teda vynalezl gravitaci?

01×01 School

Dan: Když Tě požádám, abys uvařil, budu toho litovat?
Toby: Je to riskantní. Ůůů, mohl bych udělat moje slavný kuře s překvapením. Tajemstvím je, že ho uprostřed necháš trochu růžové.
Dan: S kuřetem bys to dělat neměl.
Toby: Překvápení!

01×01 School

Dan se se baví s Tobym o Jamieho třídní schůzce.
Dan: Ty jdeš taky.
Toby: Ale já jsem zaneprádněnej.
Dan: A čím přesně?
Toby: Call of Duty. Ti teroristi se sami nezabijou. Pokud to teda nejsou sebevražedný atentátníci. V tom případě jo.