Buffy:(o Spikově hrobce) Je to sice díra v zemi, ale vypadá celkem hezky. Zapracoval jsi. Spike: Jo, jednou jsem snědl dekoratéra, tak mi z něho něco zůstalo.
(Buffy pracuje ve fast foodu.) Garry:(Podává kelímek.) Tohle naplň. Buffy: Naplnit? To musím na test na alkohol? Garry: Jsi legrační. Radši bys toho měla nechat. Buffy: Proč? Garry: Produktivita. Mannyho citace: "Lehkovážnost je zloděj času a ničí společnost." Buffy: To já mám raději: "Manny je idiot, který vybírá cizí kapsy."
(Warren rozpaluje žhavičem sklo.) Andrew: Proč on má vždycky ty nejhustější hračičky? Jonathan: A není to proto, že já jsem alergický na methanol a ty se bojíš horka? Andrew: Já vím.
Warren: Dokázal jsi to! Je to smyčka. Co jsi udělal? Očaroval tu ruku? Jonathan: Ne tak docela, udělal jsem to tak, aby musela uspokojit zákaznici u které je to nemožné. Ale mohl jsem udělat víc. Andrew: Co třeba? Jonathan: No, mohla se třeba pořád škrábat.
(Buffy zabije ve skladu Magického obchodu ruku mumie, která jí napadla.) Buffy: A jako suvenýr vám k té ruce dám krásnou dýku. Vidíte ten drahokam tady? zákaznice: Ta ruka je mrtvá, vyprchala z ní všechna energie. Za to vám nic nedám! Buffy: Ale ona jen dělá, že je mrtvá. (Praští do ruky.) Potvoro!
(Xander nabídl Buffy práci na stavbě.) Buffy: Je to mnohem lepší, než ta nabídka od Gilese pracovat v jeho obchodě. Chápeš, jako prodavačka, brr! To radši umřu... znovu.
(Dawn chce jít ke kamarádce.) Buffy: Nemůžeš tam jít. Krom toho Melinda má na tebe špatný vliv. Dawn: Cože? Buffy: Jo, je... moc malá. (později) Buffy: Nikam ji nepustím. Riley: Jo, dneska spousta mladých lidí experimentuje se svou výškou.
Willow: Páni, celá tvoje rodina. Zdají se být milí. Tara: No, jo, jsou v pohodě. Víš, rodina tě vždycky... Willow: Dohání k šílenství. Tara: Přesně tak.
Buffy: Něco nového o naší Miss sympatie? Giles: No, trochu jsem to zúžil. (Pohled na stůl zarovnaný spoustu knihami.) Buffy: Tvoje definice zúžení je dost široká.
(Xander s Gilesem předělávají obchod s magií.) Giles: Možná bychom měli dělat nákresy. Xander: Nákresy? Dobrý nápad. A taky dvakrát měřit a jen jednou řezat. Víš, já, trouba, to dělal celou dobu obráceně.
(Giles hraje na kytaru a zpívá.) Xander: Mohli bychom jít zpátky do prokletého domu? Tohle je na mě moc. Tara: Dělá to často? Xander: Jasně, každej den se totiž země točí pozpátku. Willow: Teď si vzpomínám, proč se mi dřív tak líbil. Tara: Je dost dobrej. Anya: Má moc hezký hlas. Xander: Co? Willow: Ale no tak, je to docela sexy. Xander: Já tady bojuju s totálním mentálním zhroucením, Will. Nepřikládej pod kotel, prosím.
(Xander chce jít záchranit Buffy a Rileyho.) Xander: Kdo jde se mnou? Spike: Já. Já vím, že nejsem typ hrdiny a Buffy se mě snaží stále zabít. Ani nemám nikoho z vás rád. Ale vlastně... vlastně to zní přesvědčivě. (Odchází pryč.) Mají ještě v baru otevřeno?
Spike: Hele, ty chlápky odněkaď znám. Anya: To jsou vojáci. Mají základnu pod touhle budovou, kde ti dali ten čip. Spike: Cože? Zbláznila ses? Tys mě přivedla sem?! Xander: Anyo, zbláznila ses? Tys jeho přivedla sem?! Spike: To jsem řekl já. Akorát jsem zdůraznil slovo "sem".
(Buffy kouká zasněně na Rileyho.) Willow: Hele, Buffy, asi je teď pravý čas ti říct, že někdo vylil červené víno na tvou oblíbenou bílou halenku, kterou bych si samozřejmě nikdy nepůjčila bez dovolení. Máš mě ráda? Buffy: Ano. Počkat, co? Co je s mou halenkou? Willow: Nic, já nevím.
(Spike se zabydlel v kobce.) Spike: Dobře, pojď dál, ale nejdřív si opucuj boty! Giles: Jo, to je fakt, proč nosit hlínu na místo plné... hlíny. Spike: No, dobře, je tu trochu nepořádek. Potřebovalo by to ženskou ruku. Třeba tu tvojí.
(Spike se chtěl zabít, ale Willow mu to rozmluvila.) Xander: Máš štěstí, když nedopadne dobře to, co děláme, nastane apokalypsa. Spike:(nadšeně) Vážně? Neříkáš to jen tak?
(Buffy vrazí do Rileyho a rozlije mu pití.) Buffy: Oh, Riley, promiň. Riley: To nevadí, většina lidí chodí kolem mě, ale lepší je jít skrze mě. I když ten první způsob je asi rychlejší. Buffy: Na mou obranu, zabíráš dost místa. Riley: Jsem to ale nezdvořilý.