V hotelovém pokoji je nalezena žena utopená ve vaně plné oleje. Jak se zdá, nebyla jen vzornou hospodyňkou z předměstí, ale taky bývalá teroristka. Podaří se Beckettové a Castleovi přijít na to, co se stalo?
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
V hodinovém hotelu je ve vaně plné motorového oleje nalezena utopená žena s pohmožděninou na hlavě. Na policii zatím leží oznámení Michaela Goldmana o zmizení jeho ženy Allison při cestě do práce. Goldman ztratil práci a se ženou se museli vzdát bytu. Allison prý pracovala v butiku, ale tam ji nikdo nezná... Detektiv Kate Beckettová se spisovatelem Rickem Castlem zjistí, že Allison byla ve skutečnosti uprchlík před FBI Cynthia Dernová. Před dvaceti lety s přáteli Susan Mailerovou a Jaredem Swanstormem umístili na ropný tanker bombu, která vybuchla. Po výbuchu zůstal ochrnutý kapitán lodi Sam Pike. Susan při výbuchu zahynula, Jareda udala neznámá žena a byl zatčen a Cynthia se zachránila.
Podle e-mailu kontaktovala Cynthia spisovatelku krimipříběhů Lee Waxovou. Waxová prohlásí, že Cynthia s ní spolupracovala na svých memoárech. Potom se prý chtěla sama udat. Cynthia řekla Waxové, že se tenkrát v poslední chvíli pohádala se Susan a chtěla z akce vycouvat. Waxová jí však nevěřila... Beckettová s Castlem se vydají za Pikeovými. Dozvědí se, že rodině přicházely každý měsíc peníze. Mysleli si, že je posílá Cynthia jako pokání. Jejich syn Adam sledoval Waxovou, která ho dovedla až k Cynthii. Přál si s ní jen promluvit. Sledoval ji i do hotelu a viděl, jak za ní přišla do pokoje žena. Beckettová s Castlem dojdou k závěru, že Susan je nejspíš naživu...
Víc než o narážku se jedná o nápadnou shodu. Jedním ze svědků, které Castle a Beckettová vyslíchají, je kapitán Sam Pike. Ten je od teroristického útoku popálený a upoután na vozík. Stejně jako první kapitán Enterprise Christopher Pike. Ten byl popálen radiací a navíc nemohl mluvit.
(Beckettové volali ohledně vraždy.) Castle: Vydržte, vezmu si kabát. Esposito: Koukněte na něj, vypadá vzrušeně. Kate: Jo, jako děcko o Vánocích. Ryan: S mrtvolou pod stromečkem.