Lister zjistí, že kočičí rod, který se na lodi vyvinul z jeho milovaného Frankensteina, jej uctíval jako Boha - a když jde po stopách Kocoura, najde dokonce i svého umírajícího velekněze. Rimmera zatím zaujalo UFO, které se Holymu podařilo chytit a uložit do karanténního prostoru a v němž tuší důkaz mimozemských civilizací...
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Jaké bude Rimmerovo zklamání, když zjistí, že se v karanténím prostoru nenachází mimozemská schránka se zbytky qagaarského válečníka, ale jedná se pouze o odpadkový kontejner z Červeného trpaslíka se zbytky pečeného kuřete.
(Lister leží na posteli a čte si kočičí knihu.) toustovač:(k Listerovi): Dal by sis toust? Lister: Ee. toustovač: Dobrý, teplý, křupavý toustík. Lister: Ee. toustovač: Takže ty teda nechceš toust? Lister: Ne. toustovač: A co vdolek? Lister: Nechci. toustovač: Víš, kdy jsi měl naposledy toust? Před jedenácti dny, v 11:36, v úterý třetího, dvě várky. Lister: Pššt. toustovač: Tak na co si pořizuješ toustovač s umělou inteligencí, když nemáš rád tousty? Lister: Já mám rád tousty. toustovač: Ale je to moje práce. Tohle je kruté, strašně kruté. Lister: Ale já jsem zaneprázdněnej. toustovač: Ale nejsi zaneprázdněnej chroupáním toustů. Lister: Já žádnej nechci. toustovač: Smyslem mé existence je udělat ti teplý, namazaný, výtečný toust. Když žádný nechceš, moje existence nemá žádný smysl. Toustuju, tedy jsem.
Rimmer: Co to máš, Kocoure? Kocour: Blejskátko. A pozor - teď se dívej! když je šňůrka nahoře, je blejskátko dole. když je blejskátko nahoře, je šňůrka dole. Rimmer: To je jojo, ty pitomče!
Holly: Poslední zajímavou událostí byly Listerovy kuchařské zkoušky, kterými neprošel, i když předstíral, že ano. Z toho si můžete udělat obrázek, kolik legrace si tady někdy užijem.
Arnold J. Rimmer: Holly, zpřístupni mi tajné materiály členů posádky. Holly: Do těch smí nahlížet jenom kapitán, Arnolde. Arnold J. Rimmer: Dáme mu pět vteřin, aby vstal z mrtvých, a když to nestihne, budeme předpokládat, že tu velím já. (Čeká.) Ne, nestihl to. Holly:(rezignovaně) Tak, koho chceš?
Arnold J. Rimmer: Dej mi... Dej mi Listera. Jen záznamy. Holly: "David Lister, technik třetí třídy. Kapitánovy záznamy: Žádal o pracovní neschopnost z důvodu průjmů nejméně v pěti stech případech. Deset let se živil doplňováním regálů v obchodě, odkud odešel, neboť se odmítal stát otrokem své kariéry. Vyhlídky na povýšení: nulové." Arnold J. Rimmer: Á, vždycky jsem měl Hollistera rád. Ten uměl člověka opravdu prokouknout. Velký, velký člověk. Tragická ztráta. A teď mi, Holly, dej ... dej mi moje. Holly: "Arnold Rimmer, technik druhé třídy. Kapitánovy záznamy: Důstojníci mají takové rčení: 'Má-li nějaká práce smysl, má smysl udělat ji dobře. Nemá-li smysl, dejte ji Rimmerovi.' Touží po povýšení, ale neustále propadá u důstojnických zkoušek." Arnold J. Rimmer: Ne, ne! Holly, přestaň! Chci své materiály! Rimmer se dvěma M! Holly: "Přehnaně horlivý, zřejmě blázen. Pravděpodobně má víc zubů než mozkových buněk. Vyhlídky na povýšení: komické."
Holly: Je na obrazovce. Arnold J. Rimmer: A co? Holly: Ten ufoun. Arnold J. Rimmer: Co to je? Holly: Nevím! Arnold J. Rimmer: Tak to musíš zjistit ty. Já mám totiž víc zubů než mozkových buněk, ty troubo. (Vztekle odejde.) Holly: Ano, to máš.
Arnold J. Rimmer: To je moje košile?! David Lister: Jo. Pučil jsem si jí. Arnold J. Rimmer: Co je to tady vepředu? David Lister:(Kontroluje různé skvrny.) To bude nejspíš sušenka, ea, tohle je pudink, tohle asi inkoust, obvyklej sortiment fleků, no.
David Lister: Co to Holly viděl? Arnold J. Rimmer: Neidentifikovatelný předmět. David Lister: Myslíš šutr? Arnold J. Rimmer: To není tak jisté. David Lister: Vždycky jsou to šutry. Arnold J. Rimmer: Vždycky jsou to kameny, ale tohle možná ne. David Lister: Rimmere, tam venku nic není. Nikdo tady nepřistál. Ani vesmírný příšery, ani klingonský válečný lodi nebo blonďatý kočky s drdolem na hlavě, co říkaj: "Ukaž mi ještě ten pozemský zvyk líbání!" Seš tu jenom ty, já, Kocour a fůra blbejch létajících šutrů. Nic víc. Finito!
Kocour: Jó! To je kočičí vynález. Víš, občas máme v knížce nakreslený, co se v tom příběhu odehrává, a říkáme tomu "obrázky". David Lister: Jo, jo, taky máme obrázky. Kocour: Vy opice jste chytřejší, než jsem si myslel.
David Lister: To bude Č, to bude E, tady je R ... A máme z toho náš odpadkový kontejner! Holly!? To Rimmer nikdy nedělal u popelářů? Holly: Ne, Dave. David Lister: Je to jeden z odpadkových kontejnerů na Červeném trpaslíku, nápis je trochu sedřenej. Proč jsi mu to neřek'? Holly: Aspoň bude sranda, ne?
Arnold J. Rimmer:(hlas) Po intenzivním zkoumání, čárka, značek na mimozemském tělese, čárka, je jisté, čárka, že máme, čárka, co dočinění, čárka, s bytostmi nevídaného intelektu, dvojtečka... Holly: To je dobře. Protože by ti mohli pomoci s interpunkcí.
Arnold J. Rimmer: Jen se posmívej. To už tu bylo. Vysmívali se Galileovi. Smáli se Edisonovi. Taky Kolumbovi. David Lister: Kdo je Kolumbus? Arnold J. Rimmer: Trhan v pláštěnce, co objevil Ameriku.
Arnold J. Rimmer: Ne, Listere, myslím třeba pyramidy. Jak mohli přemístit ty masivní kamenné kvádry bez pomoci moderní techniky? David Lister: Měli masivní biče, Rimmere. Masivní biče.
Arnold J. Rimmer: A já se těším na tebe. Až se vynoří z té nádrže půvabná mimozemšťanka s dlouhými zelenými vlasy a šesti ňadry. David Lister: Se šesti ňadry?! Představ si, že spíš se ženskou se šesti prsama! Arnold J. Rimmer:(zasněně) Představ si, že spíš se ženou...
automat: Dobré ráno. Čím posloužím? David Lister: Bon journo. Ea, dej mi snídani. automat: Co by sis přál? David Lister: Ea ... kuře vindaloo ... a koktejl. automat: S jakou příchutí ten koktejl? David Lister: Ehmm... pivní.