MENU K SERIÁLU
Hlášky ze seriálu
09×18 Chvála zahálky
Meredith: (o svém dítěti) Tenhle týden se jí vyvíjejí oči. Teda doufám, že jo.
10×15 Všechno zahodit
(Stephanie srazí Arizonu lehátkem.Přiběhne k ní zdravotní bratr.)
zdr. bratr: Je vám něco?
Arizona: Zlomila jsem si nohu.
Stephanie: Proboha to ne!
Arozona: To nic, mám ještě jednu v autě.
zdr. bratr: Je vám něco?
Arizona: Zlomila jsem si nohu.
Stephanie: Proboha to ne!
Arozona: To nic, mám ještě jednu v autě.
12×21 Budeš potřebovat někoho na své straně
Meredith: (na Owena) Já svým dětem říkám, že když si dohrajou, mají si své hračky uklidit...
(Ke skupince venku stojících lékařů se připojuje Richard.)
Richard: Dobré ráno.
Meredith: ...a to samé platí i pro tebe. Mé děti nepotřebují vidět tvůj penis.
Owen: No tak, Meredith!
Richard: Víte, byly doby, kdy bych se zeptal. Ale už jsem se poučil.
(Ke skupince venku stojících lékařů se připojuje Richard.)
Richard: Dobré ráno.
Meredith: ...a to samé platí i pro tebe. Mé děti nepotřebují vidět tvůj penis.
Owen: No tak, Meredith!
Richard: Víte, byly doby, kdy bych se zeptal. Ale už jsem se poučil.
12×21 Budeš potřebovat někoho na své straně
(Meredith a Maggie ráno přistihnou Owena a Amelii nahé na gauči.)
Amelia: Tohle bylo vážně naposled. My nemůžeme být ve vztahu. Já mám spoustu věcí k vyřešení, on má spoustu věcí k vyřešení...
Maggie: Ano, všechny jsme ty jeho věci viděly.
Amelia: Tohle bylo vážně naposled. My nemůžeme být ve vztahu. Já mám spoustu věcí k vyřešení, on má spoustu věcí k vyřešení...
Maggie: Ano, všechny jsme ty jeho věci viděly.
02×12 Anatomie Vánoc
(Před transplantací srdce)
Cristina: Takže, Justine...
Justin: Říkal jsem, že to srdce nechci. Proč to děláte?
Cristina: Protože ho potřebuješ. A dokud ti není 18, rozhoduje za tebe máma.
Justin: Moje máma je lhářka. Slyšela jste, řekla že to srdce je od Santa Clause, ta by nic rozhodovat neměla.
Cristina: Takže, Justine...
Justin: Říkal jsem, že to srdce nechci. Proč to děláte?
Cristina: Protože ho potřebuješ. A dokud ti není 18, rozhoduje za tebe máma.
Justin: Moje máma je lhářka. Slyšela jste, řekla že to srdce je od Santa Clause, ta by nic rozhodovat neměla.
12×01 Jak zbořit zeď
(Amelia se snaží vysvětlit, proč rozbila zeď v obývacím pokoji.)
Amelia: Bavily jsme se o tom, že půjde pryč.
Meredith: Ne, ty ses o tom bavila. Já pila tequilu.
Amelia: Řeklas, že je to dobrý nápad, pamatuju si to. Já jsem totiž byla ta střízlivá.
Meredith: Řekla jsem, že o tom popřemýšlím.
Amelia: Jo, ale já slyšela: "Ta zatracená mrcha půjde dolů".
Meredith: To mluvila tequila.
Amelia: Takže když jsi řekla, že je to i můj dům, to za tebe taky mluvila tequila?
Meredith: Jo, rozhodně to zní jako něco, co by tequila řekla.
Amelia: Bavily jsme se o tom, že půjde pryč.
Meredith: Ne, ty ses o tom bavila. Já pila tequilu.
Amelia: Řeklas, že je to dobrý nápad, pamatuju si to. Já jsem totiž byla ta střízlivá.
Meredith: Řekla jsem, že o tom popřemýšlím.
Amelia: Jo, ale já slyšela: "Ta zatracená mrcha půjde dolů".
Meredith: To mluvila tequila.
Amelia: Takže když jsi řekla, že je to i můj dům, to za tebe taky mluvila tequila?
Meredith: Jo, rozhodně to zní jako něco, co by tequila řekla.
12×05 Hádej, kdo přijde na večeři
(Meredith se chce něčím zaměstnat a hrne se ke kuchyňské lince pomáhat.)
Alex: Vždyť ty vůbec netušíš, jak se vaří.
Meredith: Alexi, jsem chirurg. Vím, jak se používá nůž.
(Na důkaz svých slov se řízne hned po ukrojení prvního plátku jablka.)
Meredith: Vidíš, rozptyluješ mě!
Alex: Vždyť ty vůbec netušíš, jak se vaří.
Meredith: Alexi, jsem chirurg. Vím, jak se používá nůž.
(Na důkaz svých slov se řízne hned po ukrojení prvního plátku jablka.)
Meredith: Vidíš, rozptyluješ mě!
12×05 Hádej, kdo přijde na večeři
Alex: Co je s tebou? Chováš se divně.
Meredith: (s širokým úsměvem) Pivo a margarita už se nesou.
Alex: Chová se divně, že jo?
Jo: Ne, chová se hezky. (zarazí se) A ke mně. Což je fakt divný.
Alex: Tak vidíš.
Meredith: (s širokým úsměvem) Pivo a margarita už se nesou.
Alex: Chová se divně, že jo?
Jo: Ne, chová se hezky. (zarazí se) A ke mně. Což je fakt divný.
Alex: Tak vidíš.
12×04 Starý dobrý rokenrol
Maggie: Bože můj, je to stážista! Kdo tohle dělá? Kdo ojíždí stážisty? Co za člověka tohle může udělat?
Meredith: Otec mých dětí.
Maggie: (začne koktat) Meredith, já jsem nemyslela, no víš... já jsem... moc se omlouvám.
Meredith: To je v pohodě, uklidni se. Přece si nemyslíš, že jsi první osoba v téhle nemocnici, co pěstuje nevhodné vztahy na pracovišti? Dělali jsme to všichni a všude. (rozhlédne se po místnosti) Vlastně jsme to jednou dělali i tady.
Meredith: Otec mých dětí.
Maggie: (začne koktat) Meredith, já jsem nemyslela, no víš... já jsem... moc se omlouvám.
Meredith: To je v pohodě, uklidni se. Přece si nemyslíš, že jsi první osoba v téhle nemocnici, co pěstuje nevhodné vztahy na pracovišti? Dělali jsme to všichni a všude. (rozhlédne se po místnosti) Vlastně jsme to jednou dělali i tady.
12×04 Starý dobrý rokenrol
Amelia: Můžu se aspoň zeptat, jestli jste použili kondom?
Maggie: Sklapni.
Amelia: Podívej, v koupelně pod umyvadlem mám maxi balení kondomů a ráda se podělím.
Alex: Maxi balení, fakt?
Amelia: Byla jsem až moc optimistická.
Maggie: Sklapni.
Amelia: Podívej, v koupelně pod umyvadlem mám maxi balení kondomů a ráda se podělím.
Alex: Maxi balení, fakt?
Amelia: Byla jsem až moc optimistická.
12×04 Starý dobrý rokenrol
(Richard převezme za Meredith hodiny anatomie a před své žáky postaví na stůl mozek.)
Richard: Příroda stvořila nádherný stroj, nemyslíte? Tak, jste připraveni? (Vytáhne obrovský nůž, zapíchne ho do mozku a začne ho krájet na plátky.) Vidíte, jak snadno jím čepel prochází? Jako teplým máslem. Tenhle velký kus želé je základním prvkem, který vás dělá tím, kým jste.
(Student vepředu zbledne a žaludek mu vydá podivný bublavý zvuk.)
Richard: Ach a ještě jeden zábavný fakt - pokud se nechá mozek rozložit, tak se obvykle rozteče.
(Student se vyřítí z učebny s rukou přes ústa.)
Richard: (nevinně) Bylo to něčím, co jsem řekl?
Richard: Příroda stvořila nádherný stroj, nemyslíte? Tak, jste připraveni? (Vytáhne obrovský nůž, zapíchne ho do mozku a začne ho krájet na plátky.) Vidíte, jak snadno jím čepel prochází? Jako teplým máslem. Tenhle velký kus želé je základním prvkem, který vás dělá tím, kým jste.
(Student vepředu zbledne a žaludek mu vydá podivný bublavý zvuk.)
Richard: Ach a ještě jeden zábavný fakt - pokud se nechá mozek rozložit, tak se obvykle rozteče.
(Student se vyřítí z učebny s rukou přes ústa.)
Richard: (nevinně) Bylo to něčím, co jsem řekl?
12×03 Vybírám si tebe
Maggie: Nemám žádný domov. Jako bych na tuhle planetu přiletěla na průzkumnou misi a Země za mnou vybouchla a já se už nemůžu vrátit. Místo toho tu zkejsnu s váma mimozemšťanama, teda až na to, že mimozemšťan jsem já. Jsem tu sama, nic nemám a nikdo mě nechce!
(Callie vrhne na Meredith významný pohled a odkašle si.)
Meredith: Máš nás. My tě chceme.
Maggie: (zoufale) Jenže s tebou nemůžu mít sex!
Meredith: To ne.
Maggie: Jsi Cylon. A tohle celé je Galactica.
(Vezme láhev vína a s pláčem odchází.)
Amelia: Mám ji fakt ráda. Díky ní nevypadám jako ta šáblá já.
(Callie vrhne na Meredith významný pohled a odkašle si.)
Meredith: Máš nás. My tě chceme.
Maggie: (zoufale) Jenže s tebou nemůžu mít sex!
Meredith: To ne.
Maggie: Jsi Cylon. A tohle celé je Galactica.
(Vezme láhev vína a s pláčem odchází.)
Amelia: Mám ji fakt ráda. Díky ní nevypadám jako ta šáblá já.
12×03 Vybírám si tebe
(Amelia na poslední chvíli přiběhne, nasedne do auta a začne se převlékat.)
Meredith: Ty jsi nahá?
Maggie: Panebože.
Amelia: Za pět minut už nebudu.
Maggie: (sklouzne pohledem dolů) Ty chodíš naostro?
Amelia: To víš, musím ji větrat.
Meredith: Prosím, řekni mi, že nesedíš v mém zbrusu novém autě s holým zadkem. Tam si sedají moje děti!
Amelia: Pokud neolizujou sedadla, tak je to v pohodě.
Meredith: Ty jsi nahá?
Maggie: Panebože.
Amelia: Za pět minut už nebudu.
Maggie: (sklouzne pohledem dolů) Ty chodíš naostro?
Amelia: To víš, musím ji větrat.
Meredith: Prosím, řekni mi, že nesedíš v mém zbrusu novém autě s holým zadkem. Tam si sedají moje děti!
Amelia: Pokud neolizujou sedadla, tak je to v pohodě.
12×02 Hrdost a sebejistota
(Na oddělení se všichni baví o tom, jak nezvládají úkoly, která na ně Baileyová hodila, když do dveří vejde Owen.)
Callie: Oh, můžeš být zase šéfem ty? To by bylo fakt super.
Jackson: Nepletl ses lidem do věcí.
Maggie: Pravda. A nosil jsi skvělé kravaty.
Callie: Oh, můžeš být zase šéfem ty? To by bylo fakt super.
Jackson: Nepletl ses lidem do věcí.
Maggie: Pravda. A nosil jsi skvělé kravaty.
12×02 Hrdost a sebejistota
(April se vrátí ze zahraniční mise a kvůli kašli a podezřelé vyrážce je uzavřena do karantény, aby se nešířila případná epidemie.)
April: A ta sestra Betsy mi vzala všechno moje oblečení a dala ho do igelitového pytlíku. Sebrala mi všechno oblečení. Mám na sobě papírové kalhotky! Víš, jaké to je mít papírové kalhotky?!
Arizona: Nejspíš budou trochu dřít.
April: A ta sestra Betsy mi vzala všechno moje oblečení a dala ho do igelitového pytlíku. Sebrala mi všechno oblečení. Mám na sobě papírové kalhotky! Víš, jaké to je mít papírové kalhotky?!
Arizona: Nejspíš budou trochu dřít.
12×02 Hrdost a sebejistota
(Baileyová je první den ve funkci šéfky chirurgie a ostatní doktorky se radují z toho, že mají nemocnici pod palcem hlavně ženy.)
Callie: Fakt válíme! Teda holky... celé to tu vedou dámy. Je to dámské hnízdečko!
Maggie: (znechuceně) Ne, žádné dámské hnízdečko. Tak říká moje babička své vagíně.
Callie: Fakt válíme! Teda holky... celé to tu vedou dámy. Je to dámské hnízdečko!
Maggie: (znechuceně) Ne, žádné dámské hnízdečko. Tak říká moje babička své vagíně.
12×02 Hrdost a sebejistota
Maggie: (pozoruje bezdomovce ležícího na chodníku) Tamten vousáč už stihl poskytnout sex, aby měl na drogy, píchnout si dávku a usnout. Už má za sebou celej den.
11×24 Můj domov jsi ty
(Meredith se rozhodne prodat dům a Owen uvažuje nad tím, jestli ještě zůstane v Derekově přívěsu.)
Owen: Možná bych si měl pořídit nějaký dům, který nedostává lístky za parkování.
Amelia: Ale no tak. Neříkej, že by ti nechybělo to, že můžeš ze záchodu dosáhnout na svůj toustovač.
Owen: Možná bych si měl pořídit nějaký dům, který nedostává lístky za parkování.
Amelia: Ale no tak. Neříkej, že by ti nechybělo to, že můžeš ze záchodu dosáhnout na svůj toustovač.
11×12 Velké předstírání
Owen: Jak je na tom Hermannová se svým nádorem na mozku? Nějaké změny?
Amelia: Trochu povyrostl, ale to není nic nečekaného. Proč?
Owen: Ale nic... Vlastně, chová se tak nějak... krade nábytek. A taky se mnou flirtovala.
Amelia: Trochu povyrostl, ale to není nic nečekaného. Proč?
Owen: Ale nic... Vlastně, chová se tak nějak... krade nábytek. A taky se mnou flirtovala.
11×10 Ta postel je bez tebe příliš velká
(Maggie a Meredith mají ruce ponořené do pacientky a rozhodují se, kudy povedou další řez.)
Meredith: Jsem u pravé jaterní žíly. Přímo tady budeme řezat.
Maggie: To je můj prst.
Meredith: Jsem u pravé jaterní žíly. Přímo tady budeme řezat.
Maggie: To je můj prst.
11×08 Riziko
(Callie práskne jídelním tácem na stůl a naštvaně se posadí.)
Alex: Co je s tebou?
Callie: Nic.
(Cšichni mlčky vyčkávají.)
Callie: Můj pacient se zranil a Hunt si myslí, že je to moje vina. Zase se rozvádím a Arizona si myslí, že je to moje vina. Prakticky zničím všechno, na co sáhnu.
Maggie: Takže tím "nic" jsi vlastně myslela všechno.
Alex: Co je s tebou?
Callie: Nic.
(Cšichni mlčky vyčkávají.)
Callie: Můj pacient se zranil a Hunt si myslí, že je to moje vina. Zase se rozvádím a Arizona si myslí, že je to moje vina. Prakticky zničím všechno, na co sáhnu.
Maggie: Takže tím "nic" jsi vlastně myslela všechno.
11×01 Krása bloudění
(Amelia přijde o pacienta a chystá se za jeho ženou.)
Derek: Jak je na tom pan Peterson?
Amelia: Zrovna jdu za jeho rodinou. Bude to srandy kopec. Není nic lepšího, než říkat dětem, že se jejich otec už nevrátí.
Derek: Půjdu s tebou.
Amelia: Dík, budu ti vděčná.
Derek: No, budeš potřebovat někoho, kdo ti při tom zabrání říkat věci jako "srandy kopec".
Derek: Jak je na tom pan Peterson?
Amelia: Zrovna jdu za jeho rodinou. Bude to srandy kopec. Není nic lepšího, než říkat dětem, že se jejich otec už nevrátí.
Derek: Půjdu s tebou.
Amelia: Dík, budu ti vděčná.
Derek: No, budeš potřebovat někoho, kdo ti při tom zabrání říkat věci jako "srandy kopec".
12×01 Jak zbořit zeď
(Maggie se snaží Meredith a Amelii přinutit, aby si mezi sebou vyřešily všechny problémy.)
Amelia: Za tu zeď se omlouvám, nějak jsem se unáhlila.
Meredith: Promiň, že jsem o tobě řekla, že máš blechy.
Amelia: Za tu zeď se omlouvám, nějak jsem se unáhlila.
Meredith: Promiň, že jsem o tobě řekla, že máš blechy.
12×01 Jak zbořit zeď
(Arizona se snaží zjistit, proč s ní nikdo nechce bydlet)
Stephanie: Patříte mezi Pětku Seattle Grace.
Arizona: To je toho, no tak jsem přežila pád letadla.
Stephanie: A bouračku. A to střílení. Možná jste nesmrtelná. Prakticky přes noc jste zvládla jednu z nejtěžších specializací a vzala jste práci Hermannové. A taky její zrak.
Arizona: (začne koktat) Ale... ale to jenom...
Stephanie: Ojela jste hromadu stážistů a pak je nechala vyhodit. Mluvíte děsně rychle, skoro jako superčlověk. A máte divné jméno.
Arizona: To teda není pravda, spala jsem jen s jedním! A mám skvělé jméno. Co dál? Mají lidi problém i s tím, že mám jen jednu nohu? Chci říct... to vážně chodí za mými zády a pomlouvají člověka s jednou nohou? To je přece diskriminace amputovaných!
Stephanie: Říkají, že máte ve skutečnosti obě nohy a amputaci jen předstíráte. Kvůli parkovacímu místu.
Stephanie: Patříte mezi Pětku Seattle Grace.
Arizona: To je toho, no tak jsem přežila pád letadla.
Stephanie: A bouračku. A to střílení. Možná jste nesmrtelná. Prakticky přes noc jste zvládla jednu z nejtěžších specializací a vzala jste práci Hermannové. A taky její zrak.
Arizona: (začne koktat) Ale... ale to jenom...
Stephanie: Ojela jste hromadu stážistů a pak je nechala vyhodit. Mluvíte děsně rychle, skoro jako superčlověk. A máte divné jméno.
Arizona: To teda není pravda, spala jsem jen s jedním! A mám skvělé jméno. Co dál? Mají lidi problém i s tím, že mám jen jednu nohu? Chci říct... to vážně chodí za mými zády a pomlouvají člověka s jednou nohou? To je přece diskriminace amputovaných!
Stephanie: Říkají, že máte ve skutečnosti obě nohy a amputaci jen předstíráte. Kvůli parkovacímu místu.
12×01 Jak zbořit zeď
(Meredith přiběhne do obývacího pokoje, odkud se ozývají rány a uvidí Amelii bušit kladivem do zdi.)
Meredith: Co to sakra vyvádíš?!
Amelia: Chceš si taky bouchnout? Je to skvělý pocit.
Meredith: Ne, ne!
Amelia: Přece jsme o tom mluvily.
Meredith: Ne, my jsme o tom jenom přemýšlely - a pak jsme šly spát!
Maggie: Mně se ten nápad líbí. Aspoň se ten prostor trochu otevře a dostane se sem více světla...
(Meredith na ni vrhne rozzuřený pohled.)
Maggie: Nebo ne. Špatný nápad. Kdo by chtěl prostor nebo slunce? Hnusné slunce, nesnáším slunce.
Meredith: Co to sakra vyvádíš?!
Amelia: Chceš si taky bouchnout? Je to skvělý pocit.
Meredith: Ne, ne!
Amelia: Přece jsme o tom mluvily.
Meredith: Ne, my jsme o tom jenom přemýšlely - a pak jsme šly spát!
Maggie: Mně se ten nápad líbí. Aspoň se ten prostor trochu otevře a dostane se sem více světla...
(Meredith na ni vrhne rozzuřený pohled.)
Maggie: Nebo ne. Špatný nápad. Kdo by chtěl prostor nebo slunce? Hnusné slunce, nesnáším slunce.