Epizoda 1×02 – Chuck a helikoptéra (Chuck Versus the Helicopter)
99 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Chuck mluví o svém životě plném špionů, honiček a jak všechno zachraňuje. Vypráví o tom, že pracuje v obchodním řetězci s elektronikou BUY MORE. Představuje svého kamaráda Morgana. Život se mu změnil poté, co dostal e-mail od Bryce Larkina, spolužáka z vysoké a agenta CIA. E-mail obsahoval vládní tajemství, která se mu dostala do mozku. Proto mu teď hrozí nebezpečí.
NSA mu poslala svého nejlepšího agenta Caseyho, který pracuje v utajení v BUY MORE. Také CIA vyslala svou nejlepší agentku Sarah, která pracuje ve fast foodu s hot dogy Wienerlicious naproti BUY MORE a vystupuje jako jeho přítelkyně, aby mohla Chucka sledovat. Chce, aby jí Chuck věřil, ale z dalších vybavených obrázků ví, jakou má za sebou minulost...
Když generál Diane Backmenová z NSA a ředitel CIA Graham sledují Chucka a Morgana kamerou z BUY MORE, konstatují, že jejich tajemství obdržel „idiot“. Graham promluvil se Sarah, která má Chucka dopravit na místo setkání s doktorem Jonasem Zarnowem, nejlepším vědcem NSA, který má nastalou situaci napravit. Sarah vyzvedne Chucka, který myslí, že jde o opravdové rande. Odveze ho do BUY MORE, kde mu řekne, že ho vyšetří doktor Zarnow, který pomáhal při šifrování Intersectu, a pokusí se dostat počítač z jeho mozku. Doktor a Chuck se při vyšetření nesetkají, aby nebyla ohrožena Chuckova bezpečnost. Při testu se přijde na to, že je Chuck fenomenální a pojal všechna tajemství. Doktor si myslí, že dokáže tajemství vyjmout z jeho mozku. Chuck pozve Sarah další den na večeři domů...
(Casey má na tváři krvavý šrám.) Chuck: Co se ti stalo? Casey: Tvoje přítelkyně se stala. Chuck: Co, kdo, Sarah? Casey: Ona je ta špatná, Chucku. Zabila doktora, teď se pokusila zabít mě. Chuck: Je v pořádku? Casey: Jo, jsem šťastný. Dík za zeptání.
Casey: Udělámě to takhle. Půjdu dovnitř, zachráním Sarah a zajmu Dr. Zarnowa. Zastřelím kohokoliv, kdo se mi postaví do cesty. Ty... ty zůstaneš tady. Chuck: Takže v tomhle plánu v podstatě nic nedělám? Casey: Přesně. Chuck: Jdeme na to.