(Claire a Jamie mají po svatbě, zezdola se ozývají křiky veselí.) Claire: Nepředpokládám, že by šli v dohledné době spát. Jamie: Ne... Dokud se neujistí, že je všechno oficiální. Claire: Měla bych být vděčná, že se nechtějí koukat. Jamie: Jenom Rupert a Angus.
(Claire a Jamie se budou brát.) Claire: A to vám nevadí, že už nejsem panna? Jamie: No, ani... ne. Pokud vám nevadí, že já jsem. Alespoň jeden z nás by měl vědět, co dělat.
Rupert: Takže jsem v posteli, pyskatá Chrissie nalevo a zpocená Netty, řezníkova dcera, napravo. Jedna na druhou žárlí a začnou se hádat, kterou vojedu dřív. Věřili byste tomu? Claire: Věřím jedině tomu, že tvoje levá ruka žárlí na tu pravou. (Muži se začnou smát.) Jamie: Jste vtipná. Rupert: Nikdy jsem neslyšel vtip od ženský! Claire: Všechno je jednou poprvé.
(Claire ošetřuje zraněné muže po rvačce v hospodě.) Claire: Tři rozseklé rty, dva krvavé nosy, dvanáct rozbitých kloubů a čtyři vyražené zuby. Willie: A mě trochu bolí žebra. Rupert: Nehty toho šmejda byly ostré jako medvědí tesáky. Vyvrtal do mě díru! (Claire přiloží Angusovi látku na zápěstí.) Angus: Au! Claire: Vy jste takoví uplakánci! Ošetřovala jsem šestileté děti, statečnější než vy.
(Jamie spí před dveřmi pokoje Claire, aby ji pohlídal.) Claire: Nemůžete spát tady venku. Pojďte alespoň do pokoje. Je tu tepleji. Jamie: Spát ve vašem pokoji? S vámi? To bych nemohl. Zničilo by to vaši pověst. Claire:(je pobavená) Moji pověst? Už jste se mnou venku přeci spal. Spolu s dalšími deseti muži. Jamie: To je něco úplně jiného. Claire: No dobrá. Tak si alespoň vezměte deku z mé postele. Nebo i to je příliš pobuřující?
(Jamie vysvětlí Claire, že spí za jejími dveřmi z důvodu, aby ji ochránil před případnou návštěvou opilých mužů.) Claire: Omlouvám se, že jsem na vás šlápla. Je to od vás moc milé.
(Claire zaslechne za svými dveřmi hluk. Otevře je, aby se podívala, a přepadne přes ležícího Jamieho.) Claire: Co to k čertu?! Jamie: Proboha! Claire: Proč mi tu slídíte před dveřmi?! Jamie: Neslídím! Spím. Nebo jsem se o to doteď alespoň snažil.
(Claire vzpomíná na chvíle s Frankem, kdy se spolu bavili o povstání Jakobitů.) Frank: Tvůj strýček Lamb tě o tom určitě něco naučil. Co jste dělali v té poušti? Claire: "Jakobité", odvozeno od "Jacobus", latinského slova pro "Jakuba", byli následovníci krále Jakuba II, katolického krále, svrženého protestanty. Frank: Vejtaho.
Ned: Byl by z vás dobrý právník. Škoda, že nedovolují ženám praktikovat právo. Claire: Zatím ne. Ned: Než se tak stane, tak to bude ještě několik století trvat. Claire:(pro sebe) Jenom dvě.
(Dougal vypráví vtip svým chlapům u ohně.) Dougal: Babka Mary... Takže babička Mary se připravuje, že půjde spát a říká svému manželovi: "Když jsi mě viděl poprvé nahou, co sis myslel?" A on povídá: "Chtěl jsem ti vycucat cecky. Chtěl jsem s tebou obcovat, dokud nebudeš úplně vyprahlá." A ona se ho ptá: "A co si myslíš teď?" On se na ni podívá a říká: "Vypadá to, že jsem odvedl dobrou práci!"
(Muži na sebe křičí a smějí se. Claire chce vědět, co se děje.) Ned: Dobírají si mladého Willieho, je s námi poprvé. Snaží se mu podstrčit biblické spojení... ehm... s jeho sestrou. Claire: Rozkošné.
(Muži se chystají do lesů na lov, Claire je jako léčitelka musí doprovodit.) Rupert: Není to krásný den na lov divočáka? Claire: Taková vojenská přehlídka jen kvůli honu na prase. Rupert:(uraženě) Je to divočák! Claire: Samozřejmě. Dvacet mužů ozbrojených oštěpy a mušketami. To je tak akorát na zabití jednoho chlupatého prasete.
Claire: Nemůžu se vrátit. Dougal a já jsme byli na chodbě... u kuchyně. Vrhnul se na mě... a já ho praštila do hlavy nějakou stoličkou nebo něčím. Myslím, že je v bezvědomí. Jamie: Byl opilý? Claire: Velmi. Jamie:(začne se smát) No, pochybuju, že si to bude pamatovat. A i kdyby ano, určitě nebude nikdy rozhlašovat, že ho přemohlo děvče. Odrovnala jsi ho pořádně? Claire: Nečekala jsem zrovna poblíž, abych prozkoumala škody.
(Claire chce utéct z hradu. Při plížení do stájí ale zakopla o spícího Jamieho na zemi, který ji ihned povalil a přiložil jí dýku ke krku, protože ji nepoznal.) Claire: Ježíši H. Roosevelte Kriste! Jamie: Ne, Cizinko. To jsem jen já.
(Claire dala Angusovi víno, do kterého přidala uspávadlo.) Angus: Je velmi silné. Myslím, že se neudržím na nohou. Claire: To je. Jako sedativum. Angus: To bylo španělsky?