(Debra s Dexterem mluví o případu Hannah McKay.) Debra: Ale jak naschvál se k němu nějakej parchant vloupal a všechny jeho složky o Hannah zmizely. Mockrát díky. Dexter:(v duchu) Nemáš zač.
(Dextera v bytě, kde si chtěl počkat na oběť, překvapí nájemný vrah, který měl stejný úmysl.) vrah: Kdo sakra jste? Dexter: Jsem správce budovy. Přišel jsem spravit kohoutek. Nevěděl jsem, že je někdo doma. (Vrah si všimne, že má Dexter na sobě latexové rukavice.) vrah: Vy nejste správce. Dexter: Ovšem, že jsem. Kdo jste vy? vrah:(Vytáhne zbraň.) Já jsem Avon lady.
(Dexter a Barry Kurt, otec Olivie) Barry: Někdy musíte dát najevo, kdo je tu šéf. Dexter:(po celou dobu klidný) Tak to děláte s Olivií? Ukazujete jí, kdo je tu šéf? Barry:(nechápavě) Co to má znamenat? Dexter: Já vím o těch jejich modřinách, jak jsou strategicky tam, kde nejsou vidět. Barry: Vůbec nevím, o čem mluvíte. Dexter: Ne? Co kdybych vám to ukázal? (Začne Barryho bít.) To je tvůj solar plexus. (Barry se dusí.) Tvoje bránice je teď částečně paralyzována, a proto máš problém popadnout dech. Barry:(vystrašeně a naštvaně) Ty seš nějakej psychouš nebo co? Dexter: Dnes ne, dneska jsem jen znepokojený rodič. (dalších nespočet úderů) To jsou játra. Na játrech je pěkný to, že když do nich udeříš správně, strefíš se do bloudivého nervu, který se větví do celého těla (Názorně ukazuje prstem a následují další rány.) Mozek dostane zkrat, tělo vypne a ty cítíš, jak je to slovo? Teror? Což Olivie cítí pokaždé, když ji uhodíš tam, kde modřiny nepůjdou vidět. Chci, abys mě dobře poslouchal. (Chytne Barryho pevně za tričko a přitiskne ho ke zdi.) Poslouchej mě dobře, protože uděláš přesně tohle. Zavoláš Oliviině matce. Řekneš jí, že už tě její tlustá prdel nebaví. Že už se na ní nemůžeš ani podívat. A ona ti uvěří, protože jestli ne, mohla by tě jednou vzít zpátky do blízkosti mého nebo jejího dítěte. A to nedovolím. Ani se tam nezastavíš pro svoje věci. Prostě odjedeš. Zítra, až tam Olivii odvezu, tak tam nebudeš. Jestli se někdy vrátíš, věř mi, už to nepůjde tak lehce. (Dexter naposled kopne do ležícího Barryho a odchází.) Dexter: Mimochodem, to byly ledviny.
(Debra ukazuje Masukovi své zranění po kulce, je v podprsence a Masuka civí na její prsa.) Debra: Ježíš Masuko, jsou to jen kozy. Masuka: Ale jsou tvoje a dokonalý.
(Trinity nutí svou oběť skočit ze skladiště a tím se zabít.) Trinity: Musíš se jen pustit a spadnout. Tarla: Ne, prosím udělám cokoliv. Trinity: Tak skoč.
Dexter: Bratr Sam věřil, že dobro dokáže držet zlo na uzdě. Přemýšlím ale, zda zlo neexistuje díky dobru. Pokud ano, zlo nemůže existovat samotné. Podle té teorie pak musí existovat i dobro, které čeká na nalezení.
(Dexter po napadení nožem, když byl s partou na bowlingu.) Batista:(na Masuku) Ježiši, na Floridě prodají zbraň každýmu, že jo. Masuka:(drží pistoli) Jo, je to děsivý, co.
Angel: Policie Miami,otevřete! podezřelá: Jděte k čertu! Angel: A než tam půjdeme, můžete nám před tím odpovědět na pár otázek? podezřelá: Kolik je těch pár?! Debra: Aaa, tři. Jedna má dvě části. podezřelá: Zmizte, než na vás zavolám policii! Debra: Ale my jsme kurva policie!
(Angel Batista leží v nemocnici a pokoj s ním sdílí chovanec z blázince.) blázen: Ona to ví! Ona to ví! Ona to ví! Ona to ví! Ona to ví! Ona to ví! Ona to ví! Angel Batista: Jestli to ví, tak to kňourání ničemu nepomůže.
Vince Masuka: Někdo tu zlobil. Morganová, sedneš si mi na klín a řekneš, co chceš k Vánocům? Debra Morgan: Ne, díky. Žádnou pohlavní nemoc si k Vánocům nepřeju.
Quinn: Když hodíš dva lidi do stejný místnosti na dost dlouho, nakonec se spolu vyspí. Debra: Oh, wow. To je tak romantický. Měl by sis to nechat vytetovat na tu svoji tlustou palici.
Rita: Kam to jdeš? Dexter: Musím připravit loď. Když kempujeme venku, budeme potřebovat stan, spacáky, jídlo, vodu. Musím sehnat dvě dětské záchranné vesty. (myšlenky) Unést Jonathana Farrowa, vzít ho zpět do jeho ateliéru, zabít ho, rozřezat ho na kousky, vyhodit do oceánu. (k Ritě) Upřímně, Rito, tohle bude chvíli trvat.