Kenzi: Potřebuju, abys nahodila bojový výraz, protože se nám někdo vloupává do domu. (Ozve se rána, Bo popadne pálku.) Omlouvám se, přerušuji tvůj softballový zápas? Mohla by sis, prosím, vzít zbraň pro velký holky? Bo: Kenzi, já jsem zbraň pro velký holky. Co, to si myslíš, že nezvládnu pár zlodějů? Kenzi: Zloději. Vsadím svůj hezký ruský zadek, že je to pravděpodobně odplata, protože jsi s Dysonem podváděla ve svých fae závěrečkách. Bo: Já nepodváděla! Kenzi: A oni teď posílají pomstychtivé fae pro naši kůži. Nebo naše krční mandle.
(Bo slaví narozeniny.) Kenzi: To je přesně ten milý a štědrý muž, kterého jsem chtěla vidět. Hale: Kolik potřebuješ? Kenzi: Preferuji hotovost, ale beru i kreditky a peněžní poukázky. Hale: Dobře, zapiš mi deset babek. Kenzi: Za deset babek pořídím pytlík brambůrek a nějakou nějakou druhotnou značku salsy. No tak, chlape. Tohle je Boin speciální den! Hale: Máš pravdu... Dám těch deset babek jí.
Bo: No tak! Vstávej! Kenzi: Dej to pryč! Dej ten hnusnej chlast jinam! Bo: No tak! Kenzi: Jdi pryč! Cítím se, jako by se do mé pusy nastěhoval mokrý pes a měl tam štěňata.
(Bo a Kenzi jsou v přestrojení ve věznici mezi Amazonkami.) Bo: Vzala sis svou vidláckou paruku. Kenzi: A tanga s Monster Truckem. Pracuj metodicky nebo jdi domu.
(Lauren přinese Bo magický talisman, který ji má ochránit.) Lauren: Drž si tohle celou dobu u sebe, ale měj to schované. Je to jen pro případ nouze. Bo: Obrovský kámen a takhle brzy v našem vztahu?
Kenzi: Já se pustím do kanclu pána ředitele a uvidíme, jestli najdu něco inkriminovanýho. Hale: A já vám budu krýt záda. Kenzi: Jo. Můžu dostat bouchačku? Hale: Ne. Kenzi: Granáty? Hale: Ne. Kenzi: Kouzelný meč? No tak!
Bo: Kenzi! Kenzi: Jděte sami! Tohle jídlo se samo nesní! Trick: Bylo by nejlepší, kdyby zůstaly jen vznešené rodiny. Kenzi: Hej, já bych mohla mít vznešenou krev. No, třeba nějakej vévoda zbouchnul mou pra-pra-prababičku. Jsem si jistá že to bylo fakt žhavý děvče.
Bo: Je z něj taková dáma. Kenzi: Proč, protože je vlčáček unavený z toho, jak z něj vysáváš život, kdykoliv máš náladu? Máš pravdu, je to hajzl. Bo: Není to tak, že by z toho nic neměl. Věř mi. Kenzi: Dobře, očividně nemůžeš mít Dysona a honit se za doktorkou "žhavý spoďáry".
Kenzi: Takže nejenom, že má tahle ass-wang hodně nešťastný jméno... ale ona taky jí mrtvoly? A mně se o tom nikdo nezmínil? Jako "Hej, Kenzi, dávej pozor na kusy těla", nebo, víš, "Mimochodem, polívka z nohou"!
Dyson: Jednou jsem měl sen. A teď si ho splním. Tamsin: Ježiš, jestli si se mnou chtěl spát, nemusel jsi lézt na římsu, abys upoutal mou pozornost. Dyson: Narodil jsem se v rodině měnavců. Ale měl jsem být griffin. Tamsin: Dobře, varuju tě. Nevytahuj ho tady.
(Bo a Kenzi si dají navzájem facky, nedělají to ale oni, ale Vex na gauči.) Bo: Vexi! Vex: Promiňte, neruším vás? Počkejte... Je to naopak. Bo: Které části z "jsi tu hostem" nerozumíš? Vex: Té části, která mi dovoluje mít klidný noční spánek. Jako kdyby nestačilo, že trčím na tomhle řeznickém pultu, který nazýváte gaučem, ale to, že musím poslouchat vás dvě, jak fňukáte ohledně Garudy... (Napodobuje dívčí hlad.) "Co budeme dělat?" "Je tak zlý a nezastavitelný!" Bo: Tohle nikdo neřekl! Vex: Ale on je!
Vex: Co je na Trickovi vůbec tak důležitého? Ano, nechá vás pít zadarmo, ale to těžko stojí za vystavení vašeho života a ještě podstatněji, mého života v sázku. (Napije se z láhve za barem.) Bo: Trick je Architekt míru. Vex:(Vyprskne a zasměje se.) Snažíte se mi říct, že ten skřítek je Král krve? (Zvážní, když vidí výrazy Bo a Dysona.) Nikdy jsem se toho nedotkl. (Pokládá lahev zpět.)
(Bo a Kenzi se probírají z omráčení v posteli Bo a na pelesti postele sedí Vex v kimonu Bo.) Bo: A pak si vzpomínám... Vex:(Skočí Bo do řeči a se zaujetím pokračuje.) Že jsi byla s nejlepší kamarádkou pohlcena vášní? Bo:(znechuceně na Vexe) Už zase máš moje kimono? Vex:(Jako by se nic nestalo.) Och, to je v pořádku nechal jsem si ho upravit. Ano, a teď se hodí k mé dokonalosti.(Nadšeně se obdivuje v zrcadle. Bo s Kenzi se na sebe spiklenecky podívají, seberou polštáře z postele a začnou "nebohého" Vexe mlátit.)
(Bo, Dyson a Kenzi jsou v přestrojení ve škole.) Dyson: Ahoj. Už jste něco zjistily? Bo: Lekci od zástupce ředitele a 27 pozvání na ples. Jedno v průběhu samomluvy. Kenzi: Hezký. Bo:(na Dysona) Ty? Dyson: Ťuknutí pěstmi. Kenz, ty? Kenzi: Byla jsem napadena vzteklými muffinky, vláčena jízlivou drsňáckou trenérkou a jsem po škole. Bo: Nedostáváme se moc daleko, co? Kenzi: Puberťácké úzkosti. Náš největší nepřítel.
(Kenzi si prohodí s Dysonem těla.) Kezni:(nahmatá vousy na obličeji) Co to mám, sakra, na obličeji? (podívá se do kalhot) Bo-Bo... Mám vlčí nářadíčko, zlato.
(Bo s Kenzi spolu mluví před bitvou.) Bo: Opravdu to musím udělat, že jo? Je to na mě, že jo? Kenzi: Ano, je. Ale všichni ti kryjeme záda, Bo. Z velmi, velmi bezpečné vzdálenosti.
(Kenzi veze Dysona na vozíku k Bo.) Kenzi: Páni, ten je těžký. Je naživu. Bo: Tohle mi už nikdy nedělej. Kenzi: Vlastně jsem se musela schovat pod jedním z Ashových mrtvých strážců a počkat, až se ti jeho uchyláčci zaměří na něco jiného. A pro ty chlápky mám tři písmena... D-E-O-dorant!
(Bo příjde k Lauren s roztrženou hlavou.) Lauren: Bo! Co se stalo? Kdo ti to udělal? Bo: Redcapové. Potřebuju... Lauren:(rozepíná si košili) Zahojit se, ano, jistě. Bo: Ne, ne. Chtěla jsem říct aspirin.
(Po tom, co Dyson strávil noc s Bo, aby se uzdravila.) Kenzi: Vypadá to, že měl někdo přes noc hosta, co? Návštěvu gentlemana, jestli tomu tak chceš říkat. Bo: Uklidníš se? Víš, že tu byl jen proto, abych se zahojila. Kenzi:(se smíchem) Očividně tě hojil celou noc. Bo: Můžeš zkusit aspoň na vteřinku dospět a nedělat z toho žádnou vědu? Kenzi: Určitě. (Ztiší hlas.) Ale kdybych z toho chtěla dělat velkou vědu, o jaké velikosti mluvíme? Já jen... (Bo ji plácne po hlavě.) Co? Je to Fae. Ptám se kvůli vědě.