Epizoda 4×07 – Jednorožec a vosa (The Unicorn and the Wasp)
99 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Doktor a Donna se přesunout na anglický venkov a poznají Agathu Christie. Jenže návštěva na anglickém venkově nebude bez probémů. Stane se totiž vražda...
Doctor: Takže já s Agathou vyslechneme podezřelé. Donno, ty prohledej ložnice. Hledej další rezidua. (Doctor vytáhne lupu.) Tady máš. Donna: To myslíš vážně? Doctor: Tu máš, jsi nebojácná.
(Doktor byl otráven a pojídá různé věci, aby se jedu zbavil. Má plnou pusu a tak gesty naznačuje, co dalšího potřebuje.) Donna: Co teď, co ještě? Je to písnička? Máma? Já už nevím! Camptown Races? Doktor: Camptown Races? Donna: No tak dobře! Skleněné peklo! Doktor:(polkne) Je to šok. Hele, šok! Potřebuju šok. Donna: Dobře, velkej šok. Už se nese! (Políbí ho) Doktor:(Vydechne jedový oblak.) Detox. Tohle musíme dělat častěji! Já... myslel jsem ten detox...
Donna: Je tam obří vosa! Doktor: Co tím myslíš, obří vosa? Donna: Myslím tím, že je tam vosa a je obří! Agatha Christie: Je to jen malý hloupý hmyz. Donna: Když říkám obří, nemyslím tím velká, myslím tím zatraceně obrovitá!
Agatha Christie: Načapala jsem svého manžela s jinou, mladší, krásnější. Není to tak vždycky? Donna: No, můj byl s obří pavoučicí, ale nevidím v tom rozdíl. Agatha Christie: Vy a Doktor vyprávíte tak krásné nesmysly.
Doktor: Je hromada amorfních hmyzoidních forem života, ale ne v tomhle galaktickém sektoru. Agatha Christie: Myslím, že jsem některé z těchto slov pochopila. Rozhodně dost na to, abych poznala, že jste naprosto šílený!
Doktor: Víte, byl jsem v Belgii, hluboko v Ardenách. Pátral jsem po Karlu Velikém. Unesl ho šílený počítač. Agatha Christie: Doktore! Karel Veliký žil před staletími. Doktor: Mám velmi dobrou paměť.
Lady Eddison: Jednorožec je přezdívka pro zloděje šperků. Nikdo neví, kdo to je. Nedávno znovu uprchl a sebral perly lady Babbingtonové přímo pod nosem. Donna: Zvláštní místo na nošení šperků.
Doktor: Inspektor Smith ze Scotland Yardu, známý jako Doktor. A tohle je slečna Nobleová, dáma co mi pomáhá. Donna: Dáma co mi pomáhá? Doktor: Tehdy ještě nebyly policistky. Donna: Já ti jednu plácnu.
Doktor: Já jsem Doktor a tohle je Donna Nobleová, od těch Nobleů z Chiswicku. Donna: Těší mě milejdy. Krásňoučký den. Žůžo. Luxusní. Doktor: Ne, ne, ne, ne, tohle nedělej. Ne.
(Doctor tipuje, kde jsou.) Doctor: Ve vzduchu cítím mátu. Jsme ve dvacátých letech! Donna: Takže máta, jo? A není to ten velkej veterán, co právě přijíždí?
Donna:(k Doctorovi) A nakonec mi řekneš, že ve Vraždě v Orient-expresu se zavraždili všichni. Agatha Christie: Vražda v Orient-expresu? To je dobrý nápad. Donna: Když tak copyright Donna Nobleová.
(Doktor, Donna a Agata Christie se baví o vraždě.) Agata Christie: Slečna Marplová? Kdo to napsal? Donna: Copyright Donna Nobleová, další na seznam. Doktor: Donno! Donna: Dobře, o práva se šábnem.
(Doctor byl otráven kyanidem.) Doctor: Protein, potřebuji proteiny! Donna: Ořechy? Doctor: Úžasné. (Nacpe si ořechy do pusy, nemůže mluvit, tak se snaží gestikulovat.) Donna: Nerozumím. Kolik slov? Jedno. Jedno slovo. Koktejl. Mléčný koktejl. Mléko? Mléko! Ne! Mléko ne. Koktejl, koktejl, koktejl... Šejkr?! Co chceš, Harvey Wallbangera? Doctor: Harvey Wallbangera? Donna: No, co já vím?! Doctor: Od kdy je Harvey Wallbanger jedno slovo? Agatha Christie: Co potřebujete, Doctore? Doctor: Sůl. Naznačoval jsem - Potřebuji něco slaného.