(Robin sténá, aby přilákali strážného.) Doktor: Nervově se hroutí. strážý: Co to? Doktor: Takový je vždycky, když mu hrozí jakékoliv nebezpečí. Prostě se nedokáže vypořádat s tím, jak se hrozně bojí, až dostane tenhle záchvat. Upřímně věřím, že by mohl zemřít z čirého strachu, jako prťavá třesoucí se myška. Bože, myslím, že se zatřísnil. (Poté, co omráčí strážného.) Robin Hood: Zatřísnil jsem se? Doktor: Skutečně? Tu roli bereš vážně.
Robin Hood: Sténej. Chytni se za srdce, sténej. Sténej, jako kdyby ti dvacet ďáblů posedlo tvé vnitřnosti. Doktor: Proč jako? Robin Hood: Abychom přilákali pozornost toho strážného. Doktor: Je to tvůj plán. Tak sténej ty. Robin Hood: Ne. Ne, to by nevyšlo. Doktor: Proč? Robin Hood: No, očividně jsi na světě déle a vypadáš nemocně. Doktor: Cože to? Robin Hood: Jsi bledý jako bledule. Takhle je to se všemi Skoty. Neuznávají zeleninu.
strážný: Samotný Šerif mi přikázal, abych poslouchal. Abych zjistil, kdo z vás je skutečný vůdce. Doktor: Abyste ho mohli podrobit výslechu. Velice moudré. Robin Hood: Výborně, ze mě nic nedostanete. Doktor: Ne, ne, ne. Ze mě nic nedostanou. Protože u výslechu to vždycky obrátím. Vidíš, to byl můj plán! Robin Hood: Tak mě k němu vezmi. Doktor: Ne, ne. Pohyb, pohyb... (Strážný odvádí Claru.) Clara:(na Doktora a Robina) To jako fakt? Doktor: Ne. Robin Hood:(na strážného) Co to děláš? Doktor:(na strážného) Nebuď směšnej!
Clara: Měl tu být plán. Má někdo z vás plán? Doktor: Ovšem, že mám plán. Robin Hood: Já mám také plán. Clara: Tak dobře, Robine, začni. Doktor: Proč on? Clara: Doktore, sklapni. Robine, tvůj plán. Robin Hood: Já... počkám. Clara: Díky, princi zlodějů. Poslední Pán času? Doktor: Ano... mám plán. Clara: Dokážeš ho vysvětlit bez použití slov "sonický šroubovák"? Protože jsi možná zapomněl, že ti ho Šerif vzal. Proč to říkám, vždycky je to šroubovák. Doktor: Dobře, tak tedy... poslechněme si Robinův plán.
Clara: Doktor... a Robin Hood... zamčení v cele, tohle je vážně to nejlepší, co předvedete? Vážně tu chcete kvůli hašteření umřít hlady? Robin Hood: No, něco ti řeknu, vydržel bych mnohem déle, než tenhle čaroděj. Doktor: Vážně? Robin Hood: Opravdu. Doktor: No víš co? Myslím, že zjistíš, že mám jistou genetickou výhodu... Clara: Tohle není soutěž, kdo dokáže umřít pomaleji. Doktor: Ale já bych ji rozhodně vyhrál, že?
Doktor: No jo a je to. Je čas na smích. Robin Hood: No, bavíš mě šedivý staříku. Doktor: Stráž! Zase se směje! Nemůžete mě sem zavřít s křenícím se člověkem! Robin Hood: Shledávám to docela směšným. A víš co? Cítím, že se blíží další smích. (začne se smát) Doktor: Stráž, v téhle cele nemůžu zůstat! Popravte mě! Robin Hood: Slyšeli jste, popravte ho! Doktor: Ne, počkat. Popravte jeho. Robin Hood: Smrti se nebojím. Kde je kat? Doktor: Popravte ho! Rád bych viděl, jak se bude smát bez hlavy! Robin Hood: Robin Hood se vždy směje do tváře smrti! Doktor: Kutálející se po zemi a stále se smějící, za tenhle pohled bych dal jmění! Stráž! Robin Hood: Stráž! Doktor: Stráž! Robin Hood: Stráž! Doktor a Robin Hood: Stráž! Clara:(křičí) Už konečně sklapnete?! Chápe vůbec někdo z vás, alespoň trošičku, že tam vlastně žádná stráž není?
Robin Hood: Měl jsem situaci pod kontrolou. Doktor: Dlouhovlasý pako versus vraždící robotí rytíři? Vím, na koho bych si vsadil. Robin Hood: Kdybys mě nezradil, tak bych zvítězil. Doktor: Stal by ses malou hromádkou prachu a kouře. Plul jako mrňaví smějící se kousíčky v pohárech přihlížejících.
Clara: Vážně jste Robin Hood a jeho družina Veselých mužů. Robin Hood: Ano, to je přesný popis! Co říkáte bando? (všichni se začnou smát) Doktor: Přestaňte se křenit! Proč to pořád děláte? Jste všichni prostoduší, nebo co?
Alan-a-Dale:(zpívá) Vítej cizinko předrahá na malebné mítíně Sherwoodské... Au! Doktor: Pardon, pardon, pardon. Analýza krve. Všechny ty nemoci. Pokud bys byl skutečný, tak bys byl do půl roku mrtvý. Alan-a-Dale: Ale já jsem skutečný. Doktor: Tak čau.
Doktor: To není Robin Hood! Robin Hood: Tak kdo tě tedy, pane, hodlá připravit o tu magickou budku? Doktor: Nikdo, pane. Ne v tomto vesmíru, ani v žádném jiném. Robin Hood: Tak vytáhni svůj meč a dokaž svá slova. Doktor: Nemám žádný meč. Nepotřebuji ho. Protože já jsem Doktor. A tohle... je moje lžíce!
Robin Hood: Robin Hood se směje do tváře všem. (zasměje se) Doktor: A už tě někdo praštil do obličeje, když jsi tohle dělal? Robin Hood: Zatím ne. Doktor: Tak to je štěstí, že jsem tady, co?
Doktor: A co Mars? Clara: Co? Doktor: Úly Ledových válečníků! Clara: Říkal jsi, že je volba na mně. Doktor: Nebo Otékající šípy polovičního světla! Ty holky vážně umí pít! Clara: Doktore... Doktor: A najednou zlomit 15 odlišných úrovní reality. Myslím, že tu někde mám polaroid. Clara: Doktore! Moje volba! Robin Hood! Ukaž mi ho!
Clara: Je tu něco. Někdo... koho jsem chtěla vždycky poznat. Ale vím, co řekneš. Doktor: Zkus to. Clara: Řekneš, že je vymyšlenej. Že nic takovýho není. Je to... Je to Robin Hood! Doktor: Robin Hood? Clara: Jo! Mám ráda ten příběh. Mám ho ráda už od malička. Doktor: Robin Hood, hrdinný psanec, jenž bohatým bral a chudým dával. Clara: Jo! Doktor: Je vymyšlenej. Nic takovýho není. Clara: No vidíš!
Clara: Jak... vypadám? Doktor: Trochu krátká a zaoblená. Ale s dobrou osobností, což je to hlavní. Clara: Myslela jsem šaty, převlékla jsem se. Doktor: To je dobře. Snaha se cení.
Doktor: Tak zase jindy. (odejde) Journey Blue: On odchází? To se ani nerozloučí? Clara: Já myslím, že tohle bylo ono. (dívá se za Doktorem) Jo, to bylo ono.
(Clara si není jistá, jestli nefunkční světla v Dalekově mozku znamenají, že jde o potlačené vzpomínky, které nutně potřebují vyvolat, nebo je jen potřeba vyměnit žárovky.) Clara: Jsem uvnitř kortexu. Journey Blue: Jestli je tam krabice plná náhradních žárovek, tak mi to ani neříkej.
Clara: Některá světla nesvítí. Journey Blue: Jo, ten Dalek je poškozenej. Chceš si někomu stěžovat? Clara: Ale ty světla nejsou rozbitý. Koukni. Journey Blue: Takže? Clara: Doktor říkal, že jsou tu uložené vzpomínky. A některé z nich, že jsou potlačené. Co když... jsou ta temná místa skryté vzpomínky? Co když ... je jedno z nich Dalek, co spatřil rodící se hvězdu? Journey Blue: To jako vážně? Clara: Jo... No... Možná... Buď to, nebo ty žárovky potřebují nutně vyměnit.