plakát seriálu

Dr. House

(House M.D.)

Epizoda 3×04 – Čáry v písku (Lines in the Sand)
98 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.

House tentokrát léčí malého autistického chlapce, který začal mít problémy s dechem. Tým má s léčbou mnoho problémů. Hlavně Foreman, který s dítětem není schopen komunikovat. House však začíná díky různým vyšetřením zjišťovat, že symptomy, které chlapec vykazuje, jsou přinejmenším nezvyklé.

Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů

Lékaři najdou v krevním oběhu jaterní buňky a chlapec začíná mít problémy se srdcem. V jednu chvíli přichází v úvahu i rakovina, lékaři však nejsou schopni nalézt jakékoli stopy nádoru. V té době House obtěžuje mladá dívka, dcera jednoho z pacientů. Dívka se do něj zamilovala a doslova ho pronásleduje. House však pochopí, že to, co se jeví jako láska, je pouze kontaminace sporami jakési houby. Tato otrava vlastně způsobila divné dívčino chování. Na základě této příhody ho také napadne, že autistický chlapec by mohl být kontaminován něčím podobným. V chlapcově oku nalezne cizopasníky. Ty se do chlapce dostali, když si hrál na pískovišti.

Promo k epizodě
Hudba v epizoděvložit další píseň

Waiting on an Angel (Ben Harper)

Adam se loučí s Housem.
Hlášky z epizodyvložit další hlášku
House: Co biopsie?
Foreman: Právě ji dělají.
House: A jak to jde?
Foreman: No, jako biopsie - jehly, buňky, řvaní...
House: Když mu vyndáte oko, bude v nekoukání do očí dobrý jenom na půl.
House: (k Chasovi) Ne, to to není a vy už jste vypovídal.
Cuddyová: Viděl jste i prsa?
House: Lékařská prohlídka. Poslouchal jsem jí srdce. Tlouklo "Greg House, Greg House."
(House stanovuje diagnózu se svým týmem všude, kde se dá, ale ne u sebe v kanceláři.)
House: Vstupte bratři a sestry.
Cameronová: Housei, teď už i v kapli?
Cuddyová: Housei, ona vás nemiluje.
House: Jste ošklivá žárlivka.
Rodič: (o synovi) Přece vám neodpoví.
House: To vy taky ne.
(Dívka odchází, House se jí dívá na zadek.)
House: Při takovéím pohledu bych si zadováděl.
Cuddyová: (ironicky) Já ovuluji, jdeme.
House: Přešla mě chuť.
House: Jsem o víc než deset let starší než vy. Zdůrazňuji - o víc než deset.
Chase: Mohl sníst cokoliv. Museli bychom jít k nim domů a všechno prohledat.
House: (k Foremanovi) Jeníčku, bež pro vzorky z perníkové chaloupky.
House: (ke Cuddyové) Nevyhrožujte, pokud to nechcete dodržet. Protože jinak jste slaboch. Ještě, že nemáte děti.
House: Neptám se, co jste nenašli. Ptám se, co jste našli.
Wilson: Vrátíte mu ten koberec? Nebo jak ho chcete porazit?
Cuddyová: Porazím ho tak, že mu ustoupím.
Wilson: Klidně ten koberec zaplatím. Kolik? 1000?
Cuddyová: Ne, jenom 400 - neudělám to!
Chase: Když je dítě normální, rodiče chodí do práce. Když je dítě handicapované, a tedy stojí víc, rodiče odejdou z práce a hrají si s ním víc.
Cameronová: (ironicky) Jo, škoda, že nemáš handicap. Užil by sis hodně legrace s otcem.
House: Udělejte biopsii a nesnažte se to tentokrát shodit na Wilsona. Bude mít dost práce s Cuddyovou.
(House a jeho tým jsou ve Wilsonově pracovně, protože House nechce jít do své pracovny. Vejde Wilson.)
Wilson: Co to? Na dveřích je napsáno "Dr. James Wilson", nebo se mýlím?
Cameronová: Už jdeme.
Wilson: (ironicky) Přijďte zas.
House: (o retardovaném klukovi) Nemusí žít společensky. Já ho nelituji - já mu závidím.
House: Když je někdo retardovaný, můžeme ho dát do ústavu nebo hůř - LITOVAT.
(Pacient křičí. Přijde tam House.)
House: Pro rány boží. Nemůžete ho někdo umlčet? Tady se pracuje.
Rodič: Kdo jste?
House: Ten, komu určitě nepošlete dárek.
Wilson: To je doktor House.
House: (k dívce, která ho miluje) V srdci oba víme, že patříte k Viktorovi. Máte ve třídě Viktora?
pacientka: Ne.
(Cuddyová nechce Housovi vrátit koberec, ale chce si s Housem promluvit.)
House: Koberec?
Cuddyová: Ne!
House: Tak adieu.
(Cuddyová přijde do místnosti, kde právě House probírá diagnózu s týmem.)
Cuddyová: Od dvou do tří to tady mám zamluvené já.
House: Východního času? Já myslel západního.
James Wilson: Neotrávil jsi Cuddyovou, tak chceš otrávit mě, abych otrávil Cuddyovou?
House: Ano.
(Cuddyová nechce Housovi vrátit koberec, House odmítá jít do své pracovny a řeší diagnózu, kde se dá.)
Cameronová: Proč jsme tady? To je nějaká nátlaková hra?
House: Ano.
Foreman: Nemůžete tam jít, protože má rýmu?
House: Ne, protože to Cuddyová řekla.
pacientka: Zdravím doktora House.
House: Zdravím holku, jméno neznám, léčil jsem taťku.
pacient: Dnes ráno jsem vstal a záda nebolela. Musel jsem sem zajít a říct vám to.
Cuddyová: House není autista. House je hulvát.
House: Zvíře se na písek vykálí. Dítě si hraje na písku. Dítě jí písek. Všichni už určitě víme, kam tím mířím.
House: To už řekli tři doktoři.
Foreman: Páni, jsem čtvrtý.
(Ve výtahu.)
Cameronová: Kam to jedeme?
House: Dolů!
House: Rodiče říkají, že řval tak jako nikdy předtím.
Cameronová: Odkdy věříme rodičům?
House: Je to desetiletý kluk, bezvýznamně řvoucí.
Pacientka: Beru metamucil, jak mi doktor předepsal, a konečně jsem dokázala použít záchod. Ale v míse jsem si všimla něčeho neidentifikovatelného. Zabalila sem to do toaletního papíru, abyste se mohl taky podívat.
Další obsazení
Dr. Gregory House
Dr. Eric Foreman
Dr. James Wilson
Dr. Robert Chase
Dr. Lisa Cuddy
Dr. Allison Cameron
Vedlejší postavy
sestřička
sestřička Brenda Previn
Dr. Ron Simpson
Sarah Kelvey
Thomas Williams
Laura Smith
Režie
Scénář
Hudba
Kamera
Informace k epizoděIMDb
Český názevČáry v písku
Původní názevLines in the Sand
Rok natočení2006
Premiéra26. září 2006
Česká premiéra3. prosince 2007
Typ epizodyStandardní epizoda
Autoři profilu epizody