plakát seriálu

Dr. House

(House M.D.)

Epizoda 3×06 – Co se má stát, to se stane (Que Será Será)
99 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.

Do nemocnice je přivezen velmi obézní muž. Díky tomu, že upadl do bezvědomí a nikdo nezná důvod, tým začne provádět řadu vyšetření. Při jednom se přímo v průběhu vyšetření vzbudí. Takřka ihned prohlásí, že je mu už lépe a že chce propustit domů. Cameronová se ho snaží přesvědčit, aby domu neodcházel. Přímo při odchodu však muž zkolabuje a lékaři se snaží znovu přijít na zdroj jeho obtíží. V úvahu přichází cukrovka způsobená jeho hroznou váhou. On však testy na toto onemocnění odmítá.

Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů

Při dalším vyšetření dočasně oslepne. House, který byl na zásah Wilsona propuštěn z vězení, si všimne jeho podivných prstů. Je přesvědčen, že muž trpí rakovinou plic. Vyšetření jeho domněnku potvrdí. House zatím čelí nevybíravému pronásledování uraženého policajta. Ten, aniž by to House věděl, zařídí prohlídku Housova bytu. Tam zabaví velké množství Vicodinu. Obviní House z držení narkotik a několika dalších trestných činů. House je nucen si nakonec najmout právníka, toho zajistila Cuddyová. Policista však vyvíjí nevybíravý nátlak i na Wilsona, který poskytuje Housovi alibi ohledně receptů na Vicodin.

Hlášky z epizodyvložit další hlášku
House: Staráte se o všechny. Lžete jenom někdy.
Cameronová: Vy lžete vždycky, ale jenom někdy se staráte.
House: V obchodech teď dávají ke krůtě lékařský titul zdarma? Vypijte to, ať můžu jít ztrácet čas něčím jiným.
House: Hladina cukru roste a klesá. Jeho velikost kalhot jenom roste.
House: Jdu pro anální kolík.
Cameronová: A co George?
House: Ať si sežene svůj.
House: My máme velký kus tvrzeného skla, který s vámi nesouhlasí.
House: Ten Vicodin je na předpis. Nejsem zrovna lingvista, ale myslím, že to znamená, že ho někdo předepsal.
George: Vy budete doktor House.
House: A vy plný hovězího.
Wilson: (o Georgeovi) Tvrdohlavý a nespolupracuje. Koukni se mu na nohu.
House: Slyšíte, co říká? Pacient jako já.
Cameronová: Říká, že podle statistik umře více lidí na infekci z nemocnice.
House: A řekli jste mu, že podle statistik je "Velkej tlustej idiot"?
Foreman: S kómatem to nesouvisí.
House: Vy říkáte "nesouvisí", já říkám... nesouvisí.
House: (k Wilsonovi) Cameronová se narodila hezká, a tak má potřebu chovat se mile k ošklivcům. A to je důvod, proč s tebou tak dobře vychází.
Wilson: Jsi šílenec.
(House zašpiní Wilsonovu košili rajčetem.)
Wilson: (ironicky) Velmi dospělé.
House: Ty jsi začal.
House: Vy (ke Cameronové) udělejte EEG a vy (k Chaseovi) seďte na zadku.
Cuddyová: Měníme rezonanci jen, když ji rozbíjíte.
House: To "my" má zdůrazňovat mohutná prsa?
Cuddyová: Vy něco rozbijete, otrávíte mi život a to mě pak nutí otravovat ho vám.
House: Doufám, že jste inspektoru Clusovi řekla, že Vicodin mám na předpis.
Cameronová: (o Michaelovi) Kdo to byl?
House: Nevím, Cuddyová asi rozšířila hledání dárce spermatu až k neandrtálcům.
Michael Tritter: Nevinní lidé nemají sklon něco tajit.
House: To je založeno na zkušenostech se zavíráním nevinných?
Michael Tritter: Koukám, že ta noc v base vás nepoznamenala.
House: Že mě všude sledujete je lichotivé. Růže před dveřmi by byla výmluvnější.
House: Odcházím, protože mi došly urážky na tlusté.
House: Zeď mezi touhle a Wilsonovou pracovnou je moc tenká, takže už nikdy nemluvte nahlas o tom, jaký je Wilson pitomec.
Cameronová: (o Houseovi) Kde asi je?
Chase: Na běžecké dráze.
Cameronová: Co když měl nehodu na motorce?
Foreman: To vysvětluje to kóma. A pak si šel spokojeně lehnout do postele? Aha, Cameronová mluví o Houseovi.
(Vejde House.)
House: Jestli je tohle ubohá halucinace.
Wilson: (k Houseovi) To, že ty jsi ty, vysvětluje i to držení drog.
Wilson: Víš, co se říká o právníkovi, který je svým klientem?
House: Totéž, co o doktorovi, který půjčí kamarádovi 15 tisíc a ví, že se mu nevrátí.
(Wilson vyvede House z basy.)
House: To to trvalo.
Wilson: Promiň, ale neměl jsem 15 tisíc v hrnku na drobné.
(House sedí v base.)
House: (na Michaela Trittera) Excuse moi, garcon. Haló, Mickey Mousei, vím, že mě slyšíš.
Michael Tritter: Myslíte MacGaverra?
House: Jasně, když těch idolů pro hlupáky je víc.
Cuddyová: Ten chlap má v pase přes dva metry.
Chase: Takže je to diabetik s krví hustší než palačinkové těsto.
House: To vás ta ruka bolí jenom, když na ní celý den ležíte?
Pacient: Ano.
House: Napadlo vás, já nevím, nespat tak?
Cameronová: Co říkal právník?
House: Že můj úsměv nemůže prohrát.
(Wilson vyvede House z vězení.)
Wilson: Co jsi provedl?
House: Nic.
Cuddyová: Kdy obvykle chodí?
Cameronová: Mezi osmou a desátou.
Cuddyová: Je skoro jedenáct. Kde je ten House?
House: Promluvte si se sousedy. Prohledejte dům. Uvidíme, co jiného velryba dělala kromě jídla. Tato konverzace skončila, protože mi oficiálně došly všechny vtipné způsoby, jak ho pojmenovat.
House: Takže vás ta ruka bolí jen, když na ní celou noc ležíte?
Pacient: Ano.
House: A nenapadlo vás neležet tak?
Pacient: Vyhovuje mi to tak. Neexistuje nějaká operace?
House: Jo, je jedna operace...
Pacient: To mi jako odoperujete chrupavky nebo něco?
House: Vy nespíte na chrupavkách, vy spíte na ruce.
Pacient: Vy mi chcete uříznout ruku.
House: Je to přece levá.
Pacient: Nejste blázen?
Další obsazení
Dr. Eric Foreman
Dr. Gregory House
Dr. James Wilson
Dr. Robert Chase
Dr. Lisa Cuddy
Dr. Allison Cameron
Vedlejší postavy
sestřička
sestřička Brenda Previn
Michael Tritter
právník Howard Gemeiner
poručík Smith
Režie
Scénář
Hudba
Kamera
Informace k epizoděIMDb
Český názevCo se má stát, to se stane
Původní názevQue Será Será
Rok natočení2006
Premiéra7. listopadu 2006
Česká premiéra17. října 2012
Typ epizodyStandardní epizoda
Autoři profilu epizody