Po divokém sexu se svou přítelkyní zkolabuje mladý student Brandon. Zatímco se House a jeho tým snaží odhalit příčinu jeho stavu, studentův zdravotní stav se zhoršuje a jeho množící se symptomy komplikují určení správné diagnózy. Doktor Wilson navrhuje operativně zjistit, co je v mladíkově krvi. Během přípravy na operaci se ovšem Brandonovi zastavuje srdce. Doktoři jej přivedou zpět k životu. Cameronová seznámí House s dalším poznatkem - mladík pociťuje bolest v prstech. House dostává další nápad. Všechny Bryndonovi symptomy perfektně zapadají do sebe, což znamená, že bere drogy...
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Brandon přizná, že dvakrát požil extázy. Je nasazena správná léčba a Brandon se uzdravuje.
(House promluví k plné čekárně na ambulanci.) House: Nazdar marodi a jejich drazí. Abychom si ušetřili čas a vyhnuli se pozdějšímu tlachání, jsem doktor Gregory House; pro Vás Greg. Jsem jeden ze tří doktorů, kteří tu dnes ordinují. Cuddyová: Krátké, milé. Kartu. (Cuddyová mu podává jednu z karet.) House: Toto sluníčko je doktorka Lisa Cuddyová. Doktorka Cuddyová řídí celou nemocnici, proto se těžko může zabývat vámi. Jsem diagnostik s atestací z infekčních chorob a nefrologie. Jsem ovšem také jediným doktorem zaměstnaný na této ambulanci, který je nucen být zde proti své vůli. To je pravda, že?(Otočí se na Cuddyovou, která celé scéně přihlíží). House: U většiny z vás by tuhle práci zvládla opice s lahvičkou Brufenu...
Gregory House: Jsem doktor House, léčím vašeho syna. Becky Merrellová: Á, vás jsme ještě nepotkali. Robert Merrell: On vás ještě nepotkal. Jak můžete někoho léčit, aniž ho vidíte? Gregory House: Snadno, když je vám ukradený.
Allison Cameronová: Sex může zabít. Víš čím lidské tělo prochází během sexu? Tlak v očích, zužují se tepny, stoupá teplota, srdce, krevní tlak letí nahoru, dýchání se zrychlí a je povrchní, mozek vysílá výboje elektrických impulzů odnikud nikam a z každé žlázy prýští sekrety, a svaly tuhnou jako bys zdvihal trojnásobek váhy svého těla. Silové, ohavné, nečisté.
Allison Cameronová: Takže žena nemůže vyjádřit svůj zájem o sex aniž by to byla mocenská hra. Gregory House: Ne. Když takhle vypadáte a říkáte, co jste řekla, musíte vědět, jak to bude působit na muže. Allison Cameronová: Měli by dospět. Gregory House: Jo, a psi by se měli přestat olizovat. To se nestane.
Gregory House: Doktorko, díky za pomoc, vypadá to, že má potíže s krkem. Lisa Cuddyová: Řekněte á. pacient: Á. Lisa Cuddyová: Bolí ho v krku. Gregory House: Jasně. Pročpak jsem asi říkal, že ho to bolí? Měl jsem z toho vydedukovat, že to znamená bolest.
Gregory House: Máme dítě. Chase řekne, že ho vytvořili dva lidé tak, že si vyměnili tekutiny a já vám řeknu, že ho přinesl čáp v plínce. Budete souhlasit s jedním nebo s oběma? Eric Foreman: Myslím, že je to pochybné. Gregory House: Myslím, že máte blbou kravatu.