Allison Cameronová: Takže žena nemůže vyjádřit svůj zájem o sex aniž by to byla mocenská hra. Gregory House: Ne. Když takhle vypadáte a říkáte, co jste řekla, musíte vědět, jak to bude působit na muže. Allison Cameronová: Měli by dospět. Gregory House: Jo, a psi by se měli přestat olizovat. To se nestane.
Gregory House: Doktorko, díky za pomoc, vypadá to, že má potíže s krkem. Lisa Cuddyová: Řekněte á. pacient: Á. Lisa Cuddyová: Bolí ho v krku. Gregory House: Jasně. Pročpak jsem asi říkal, že ho to bolí? Měl jsem z toho vydedukovat, že to znamená bolest.
Gregory House: Máme dítě. Chase řekne, že ho vytvořili dva lidé tak, že si vyměnili tekutiny a já vám řeknu, že ho přinesl čáp v plínce. Budete souhlasit s jedním nebo s oběma? Eric Foreman: Myslím, že je to pochybné. Gregory House: Myslím, že máte blbou kravatu.
Gregory House: Nevidím data očkování. matka: My tam nechodíme. Kvak. Kvak. Gregory House: Proč prosím? matka: Nechci, aby z nás nějaká nadnárodní farmaceutická společnost jenom tahala peníze. Gregory House: Můžu? matka: Jistě. (House si půjčí dětskou hračku - žabáka.) Gregory House: Kvak. Kvak. Kvak. Jo, celá přírodní, bez barviv. Tyhle hračky z přírodních materiálů jsou celkem dobrý kšeft. Hračkářské firmy svévolně nezdražují a nelžou zákazníkům o tom, kolik utrácejí za výzkum. Hračkářská firma může být nanejvýš obviněna z toho, že vyrábí nudnou žábu. Kvak. Kvak. A znáte jiný dobrý kšeft? Úplně malinkaté dětské rakvičky. Jsou v žábově zelené, hasičské červené... Vážně.
Gregory House: Vy dva idioti! Proč jste mi lhali? Danův otec: V ničem jsme vám nelhali. Vy jste nás naopak obvinil, že zneužíváme syna. Lisa Cuddyová: Výborně. Gregory House: Vynechme moje chyby a soustřeďme se na jejich. Ty jsou větší. Nejste jeho rodiče. Danova matka: Ale jsme. Danův otec: Nemusí vědět, že je adoptovaný. Gregory House: Já ano! Danův otec: Adopce z nás dělá pravé rodiče. Gregory House: Poslyšte, když jsme se ptali na anamnézu, věděli jste proč? Mysleli jste, že hledáme genetické stopy jeho stavu nebo že se snažíme zjistit, kdo ho miluje nejvíc na celém širém světě?! Lisa Cuddyová: Jak jste na to přišel? Gregory House: Po rozboru DNA. Danův otec: Kde jste mohl vzít vzorky? Gregory House: Z pohárků od kávy z jídelny. Lisa Cuddyová: To přece nemůžete. Gregory House: Už zase! Proč se zabýváte tím, co dělám já?
Gregory House: Můj člověk ví, kde vsadit padesát dolarů. Lisa Cuddyová: Fajn. Když vyhraju já, půjdete na fakultní sympozium s kravatou. Gregory House: A když já, nemusím týden na ambulanci. Lisa Cuddyová: Můj člověk zavolá vašemu.
Lisa Cuddyová: Prý přijímáte sázky na rodičovství. Gregory House: To bych dokázal? James Wilson: Určině ano, ale nemáš to zapotřebí. Gregory House: Myslíš? Lisa Cuddyová: Viděla jsem ty rodiče, na otce bych si klidně vsadila.
(House a Wilson probírají Funstona, House uvidí blížící se Cuddyovou.) Gregory House: Měla atraktivní tenisový obleček, Bože, skoro jsem dostal infarkt! Páni, vůbec jsem vás neviděl, to je trapas... Lisa Cuddyová: Co vaše šlapka? Gregory House: Vyprávěla mi takovou legrační historku - chtěla se stát správkyní nemocnice, ale nemohla pořád buzerovat lidi.
Gregory House: Má tedy v mozku infekci. Allison Cameronová: A co sex? Gregory House: To by nám teď zkomplikovalo život - pracujeme spolu a jsem starší, vám by to nevadilo?
Gregory House: Jak jste ho sundali? Eric Foreman: Chase po něm musel skočit. Gregory House: A proč ne vy? Eric Foreman: No jasně. Jsem černý, ale on byl blíž.
Pacientka: Beru metamucil, jak mi doktor předepsal, a konečně jsem dokázala použít záchod. Ale v míse jsem si všimla něčeho neidentifikovatelného. Zabalila sem to do toaletního papíru, abyste se mohl taky podívat.
Chase: Housei, Clancy se ztratil. House: Ale ne! Vy si vemte Alphu Centauri, Foreman se podívá na Tatooine, a Cameronová může zřídit intergalaktický kontrolní bod. Modleme se, aby se nedostal do hyperprostoru. To ho pak nikdy nenajdeme.
House: Promluvte si se sousedy. Prohledejte dům. Uvidíme, co jiného velryba dělala kromě jídla. Tato konverzace skončila, protože mi oficiálně došly všechny vtipné způsoby, jak ho pojmenovat.
House: Takže vás ta ruka bolí jen, když na ní celou noc ležíte? Pacient: Ano. House: A nenapadlo vás neležet tak? Pacient: Vyhovuje mi to tak. Neexistuje nějaká operace? House: Jo, je jedna operace... Pacient: To mi jako odoperujete chrupavky nebo něco? House: Vy nespíte na chrupavkách, vy spíte na ruce. Pacient: Vy mi chcete uříznout ruku. House: Je to přece levá. Pacient: Nejste blázen?