Josh:(o fotbalovém týmu, proti kterému má nastoupit) Minulý týden napadli hráče natolik, že musel jít zpátky do čtvrté třídy. Drake: A? Josh: Nesnášel jsem čtvrtou třídu! Bylo to moje trapné období. Drake: A tohle je...? (Ukáže na něj.)
fotbalový trenér: Nemám nikoho jiného, kdo by mohl hrát centra. Drake: Josh může hrát centra. Josh: Josh který? Drake: Josh ty! Byl bys skvělý. A cool. Josh: A mrtvý!
(Josh peče brownies.) Megan: Můžu olíznout vařečku? Josh: V mé kuchyni nebude žádné olizování vařečky. Megan: Víš co, Joshi? Mám sny. A někdy se ti v těch snech stanou věci. (Naštvaně odejde.)
(Drake chce pracovat v kině jako Josh, ten mu řekne, že se musí zeptat Helen, manažerky.) Josh: Ale moc nedoufej, je fakt drsná a není to, jako by rozdávala práci jen tak. (Helen prochází kolem.) Drake: Hej, Helen, můžu tady pracovat? Helen:(Pokračuje v cestě.) Jasně, začínáš zítra.
Drake: Víš, Joshi, přemýšlel jsem o tom a asi máš pravdu. Měl bych si najít práci. Josh: Opravdu? Proč? Drake: Vždyť víš, naučí tě to zodpovědnosti, vedení, disciplíně... Josh: Ale vážně, proč? Drake: No dobře, v deset mám další rande v kině a jsem na mizině.
(Josh začal pracovat a kupuje si nové věci.) Drake: To je super. (Zarazí se.) Ale ne tak super, když musíš pracovat. Rád si vydělávám peníze starým osvědčeným způsobem. Josh: Jak? Drake: Prodejem tvých věcí na ebay. Josh: Aha, jasně. (Chce si zapnout rádio.) Drakeu? Kde je moje stereo? Drake: Wisconsin.
(Josh přivře kytaristovi ruku do pouzdra od kytary těsně před jejich koncertem.) Devon: Mám zlomenou ruku! manažer: Jsi zraněný? Devon:(Bolestivě se drží za ruku.) Jo. manažer: Zranil sis ruku? Devon: Jo! manažer: Kolik vidíš prstů? Devon: Je mi to fuk!
(Walter se stále snaží navázat s Drakem přátelštější vztah. Drake si toho všimne.) Drake: Co se děje? Walter: Víš, tvoje máma si myslí, že bychom si mezi sebou měli utvořit nějaké pouto. Drake: Pouto? Walter: Jo, konverzovat jako táta se synem. (Drake se ohlédne za Audrey do kuchyně.) Drake: Hraj se mnou. (Jde do kuchyně a dělá, že pokračují v konverzaci.) A já řekl kamarádům, že půjdu s nimi na bowling, ale nová holka, se kterou se vídám, chce, abych šel ven s ní. Walter:(nechápavě) Hm? Drake: Co si myslíš, že bych měl dělat? Walter: No, možná bys měl požádat svou novou přítelkyni, aby šla na bowling s tebou a tvými přáteli. Drake: To je perfektní. Díky, tati! (Obejme ho. Audrey spokojeně odchází.) Odešla? Walter: Jo. (Rychle se pustí.) Drake: Tak zatím.
(Josh zničí Drakeovi kytaru a chce mu koupit novou, než na to přijde. Do obchodu s sebou vezme Megan.) Megan: Proč jsi mě vzal s sebou? Josh: Protože jsi mě do téhle situace dostala. Megan: Opravdu? Super!
(Josh právě zničil Drakeovu kytaru, kterou vyhrál a do které se zamiloval.) Josh:(na Megan) Když přijde Drake, zůstaneš tady a budeš mě krýt, že jo? Megan: Kryju ti záda. Drake:(Vběhne do pokoje.) Kde je ta kytara? Megan: Tak zatím. (Odejde.)
(Drake zírá na kytaru podepsanou jeho oblíbeným kytaristou, kterou právě vyhrál.) Drake: Jsi tak krásná. Josh:(Vejde do pokoje.) Chlape, pořád zíráš na tu věc? Drake: Jo. Vintage elektrická kytara podepsaná Devonem Malonem. Joshi, myslím, že jsem se zamiloval. Josh: Dobře, ale jestli se s tou věcí začneš muchlovat, odcházím z pokoje. Drake: Musím na záchod. Mohl bys... na ni zírat, zatímco budu pryč? Josh: Chceš, abych zíral na tu kytaru? Místo tebe? Zatímco budeš čůrat? Drake: Můžu čůrat tady. Josh: Budu na ni zírat!
(Drake chce vyhrát lístky na koncert, ale musí být devátý volající. Proto pozve celou třídu k sobě na párty, aby mu pomohli. Uprostřed hodiny.) Drake: Hej, můžete mi, prosím, věnovat pozornost? učitel: Drakeu. Já tady učím. Drake: A odvádíte skvělou práci.
Drake: Minulý víkend se se mnou Josh vsadil, kdo déle zadrží dech. Josh: Měli jsme takovou soutěž o to, kdo nejdéle zadrží dech. Po dvou minutách... Drake: Vyhrál jsem. Josh: Jsem ztratil... vědomí. Drake: Celou dobu jsem dýchal skrz nos.
(Drake a jeho skupina chtějí jít na koncert, ale mají falešné lístky, takže je odvede sekuritka.) Scottie: Věřili byste tomu? Dostali jsme se do zákulisí! Rina: Tohle není zákulísí. Paul: Tohle je prakticky vězení. Drake: Ti chlapi jsou policajti. Rina: Jo, děsiví policajti, kteří nás zatknou, protože jsme měli falešné lístky, Scottie. Scottie: Lidi, ty lístky nejsou falešné. Drake: Jsi si jistý? Scottie: Okopíroval jsem je osobně. (Všichni si povzdechnou.) Co? Drake: Nemůžeš okopírovat lístky. Scottie: Ale můžeš! Jenom je položíš na sklo, zavřeš tu zavírací věc a zmáčkneš 'kopírovat'. Může to udělat každý kretén. Drake: Ne, ne každý kretén. Musí to být speciální kretén, jako jsi ty.
(Babička nechce pustit Drakea ven, protože nemá dovoleno jít na koncert.) Drake: Nepůjdu tam. Ani nemám lístky, jasné? babička: Vypadám jako blbec? (Drake pokrčí rameny a nadechne se k odpovědi.) Josh: Drakeu! Drake: Hele, jenom si vyrazím ven s přáteli. babička: Nelži mi. Nenarodila jsem se včera. Drake: Jo, tak o tom není pochyb.
(Drake a Josh mají zůstat doma celý víkend sami.) Josh: Můžeme zůstat dlouho vzhůru. Drake: Ano, můžeme. Josh: Můžeme si objednat pizzu, kdykoliv budeme chtít. Drake: Ano, můžeme. Josh: Můžeme chodit po domě jenom ve spodním prádle. Drake: Ne, nemůžeme!
(Megan je v pokoji Drakea a Joshe a někoho hledá. Kluci dorazí a uvidí ji tam.) Drake: Megan? Megan: Co? Josh: Proč jsi v našem pokoji? Megan: Nejsem! Drake: To teda jsi. Megan: A co jako? Drake: Megan. Megan: Dobře. Dostala jsem kočku a nějak jsem ji ztratila. Drake: Jsi na kočky alergická. Megan: Dobře, nedostala jsem kočku. Drake: Fajn. Megan: Dostala jsem hada. (Josh začne křičet a běží se schovat do skříně.) Drake: Ztratila jsi hada?! V našem pokoji? Walter:(z obýváku) Had! Megan: Myslím, že jsem ho zase našla. Oh, Roberte, už jdu, nespolkni tátu!
Drake:(Začne rychle mluvit.) Hej, lidi, byl jsem právě v kavárně Bruno a hádejte co, hledají skupinu, která by u nich každý pátek večer hrála. Uvědomujete si, jak super by to bylo pro mou kapelu, kdybychom tam každý pátek hráli? V kavárně? Audrey: Když jsi tam byl, nedal sis náhodou nějaké kafe? Drake: Ne. Trochu. Šest hrnků, proč se ptáš?
(Josh si stěžuje otci, že se mu líbí Kathy, ale nedokáže s ní mluvit.) Walter: Synku, bude těžké tomu uvěřit, ale ne vždycky mi to tak šlo se ženami. Josh: Opravdu? Audrey: Opravdu. Když mě poprvé pozval na rande, přísahala bych, že skoro zvracel. Walter: To není úplně pravda. Po tom, co jsem tě pozval, jsem doopravdy zvracel.
(Josh se otočí od skřínky a zlekne se Kathy, která se mu líbí.) Kathy: Promiň, nechtěla jsem tě vyděsit. Josh: Nevyděsila jsi mě, já jenom... (Začne nesrozumitelně blábolit.) Lžíce? Kathy: Lžíce? Josh: Jo. Jo! Máš ráda lžíce? Kathy: Myslím, že jsou docela nápomocné. S cereáliemi a polévkou. Josh: To říkám taky! Kathy: Tak ahoj. (Josh si nadává a schová hlavu do skřínky. Přijde Drake.) Drake: Joshi, co se stalo? Josh: Myslí si, že jsem idiot! Drake: Kathy? Josh: Jo. Drake:(Povzdechne jsi.) Řekl jsi zase 'lžíce'?
(Drake a Josh hlídají dítě a musejí zjistit, jestli nemá plnou plínku.) Josh: Tak si k němu čichni. Drake: Nebudu očichávat děcký zadek. Scottie:(nadšeně) Já si chci čichnout!
(Drake a Josh mají hlídat miminko Walterova šéfa.) Josh: Je to jenom dítě. Scottie: Nevím. Jednou jsem viděl takový film o malém aligátorovi, který vyrostl v požírače lidí. Rina: Nikdo se tady nebaví o aligátorech. Scottie: No, možná by někdo měl začít, než bude pozdě.