Na páteční večeři odjíždí Rory sama, protože Lorelai bude dlouho v práci. Při večeři se udělá Richardovi nevolno. Lorelai se šla najíst k Lukovi do bistra, když v tom ji volá Rory, že je Richard v nemocnici. Okamžitě se Lorelai s Lukem vydají do nemocnice.
Rory vypráví Lane, že koupila Deanovi k Vánocům knihu Proměna od Franze Kafky. Lane to ironicky okomentuje, že vždycky snila o tom, že jí nějaký kluk dá komplikovaný román z Československa.
Rory: Ten večírek bez tebe byl utrpení. Lorelai: Pro mě bylo utrpením, když jsi tam šla beze mě. Co jablkový koláč? Rory: Koláče letos nebyly. Lorelai: Opravdu? Rory: Jo. Lorelai: To je divný. Rory: To je. Lorelai: Ty lžeš. Rory: To si piš. Lorelai: Hodná holka.
(Lorelai si šla dát kávu.) Luke: Rory přijde? Lorelai: Ne. Luke: Má rande? Lorelai: Ne. Luke: Tak jsi jí toho prodavače zakázala. Lorelai: Hele, o tom se mi teď nechce mluvit. Luke: Jen mi řekni, jestli zakázala nebo ne. Lorelai: Ne. Prodavače jsem jí nezakázala. Luke: Ty ses zbláznila. Lorelai: No, asi ho povýší k zelenině, takže je to moc dobrá partie.
(Dean přišel za Lorelai, aby si s ní promluvil o Rory.) Lorelai: Už se nezlobím. Dean: Ne? Lorelai: Ne. I když jsem tě v první chvíli chtěla připravit o tvoji hlavu.
Luke: Musíš být optimistická, myslet na hezký věci. Na duhu, jednorožce, klauny a na malý chlupatý... tyhle... dobře, už mlčím. Lorelai: Zaplať pánbůh.
Rory: Kde je babička? Lorelai: Vyhazuje nějakýho pacienta z nějlepšího pokoje. Rory: Vážně? Lorelai: Jestli nevypadne dost rychle, babička ho odpojí od přístrojů.
(Luke veze Lorelai do nemocnice, protože se jejímu otci udělalo zle.) Lorelai:(o Richardovi) Co když umře? Luke: Neumře. Lorelai: Jak to víš? Luke: Vím to. Lorelai: Máš snad nějaký vize, zatímco tady jedeš třicet za hodinu v nejstarším autě na světě?
Lorelai: Cos mi to udělal? Luke: Chtěla's něco svátečního. Lorelai: Tak's vyrobil santaburger. Luke: Bylo to hned hotový. Lorelai: Má čepici, no úplně všechno. Luke: Jo, je to jen chleba trochu politý kečupem s trochou krémového sýra. Lorelai: Mohu tě ujistit, že nikdo pro mě nic tak odpornýho nevyrobil. Děkuji ti. Luke: Nemáš vůbec zač.
Rory: Takže ty se tu budeš vztekat. Lorelai: Jo, je to dobrý na hubnutí. Rory: To je nesmysl. Lorelai: A z čeho myslíš, že má babička takovou figuru? Z běhání po schodech asi ne.
Lane:(o dárcích) Je důležitý, co mu to řekne, ne, jak to myslíš. Pamatuješ, jak jsem dala mámě ten parfém? Rory: Jo. Lane: Vidíš. Já chtěla říct "Když tolik pracuješ, zasloužíš si něco drahýho". Ale máma to nepochopila, zkrátka cítila z toho parfému sex, co s ním blbnu kluky, a na prázdniny mě poslala na katolický tábor.
zdravotní sestra: Vím, že to nemáte snadné, ale když tohle nevyplníte, tak - Emily: Co? Co bude? Chtěla bych od vás upřímně slyšet, co mi uděláte, když v požadované lhůtě nevyplním ty papíry. Budete mě řezat bambusem? Nebo mě dáte do díry, kde mi budou krysy hryzat prsty u nohou?