MENU K SERIÁLU
Hlášky ze seriálu
03×19 První pořádný mejdan
(Lane se na večírku opila a volá matce.)
Lane: Ahoj mami, jak se máš dneska večer? Lane..., jo Lane! Nic se neděje, zrovna teď je mi dobře, měla jsem jeden a půl piva, dobrý studený pivo, a tak mě napadlo, že ti povím, že hraju dneska večer na bicí v kapele na večírku a že 'sme váleli! Hráli jsme jako Clash, Rage, Against the Machine a Nirvana dohromady. A jsem zamilovaná do Davea Rigalskiho, on je můj kluk, mladý Chu je loď v noci, mami, ani ne loď, je malej, houkající vlečnej člun, a já s ním nepůjdu na maturitní ples, půjdu s Davem, protože spolu hrajeme rock, mami, šaráda je u konce...
(zděšený Dave hovor přeruší.)
Dave: Co to děláš?
Lane: To, co jsem měla udělat už dávno, Dave!
Dave: Nebyla to tvoje matka, řekni mi, že to nebyla ona!
Lane: Byla to moje matka, jsem osvobozená, příteli! (políbí ho)
Dave: Jsi opilá!
Lane: Ne, nejsem! ...Jsem?
Dave: Za pět minut jdeme na to, dokážeš hrát?
Lane: Strefím se paličkama do těch dubnů...
Lane: Ahoj mami, jak se máš dneska večer? Lane..., jo Lane! Nic se neděje, zrovna teď je mi dobře, měla jsem jeden a půl piva, dobrý studený pivo, a tak mě napadlo, že ti povím, že hraju dneska večer na bicí v kapele na večírku a že 'sme váleli! Hráli jsme jako Clash, Rage, Against the Machine a Nirvana dohromady. A jsem zamilovaná do Davea Rigalskiho, on je můj kluk, mladý Chu je loď v noci, mami, ani ne loď, je malej, houkající vlečnej člun, a já s ním nepůjdu na maturitní ples, půjdu s Davem, protože spolu hrajeme rock, mami, šaráda je u konce...
(zděšený Dave hovor přeruší.)
Dave: Co to děláš?
Lane: To, co jsem měla udělat už dávno, Dave!
Dave: Nebyla to tvoje matka, řekni mi, že to nebyla ona!
Lane: Byla to moje matka, jsem osvobozená, příteli! (políbí ho)
Dave: Jsi opilá!
Lane: Ne, nejsem! ...Jsem?
Dave: Za pět minut jdeme na to, dokážeš hrát?
Lane: Strefím se paličkama do těch dubnů...
03×07 Taneční maraton
(Paris se diví, jaktože o ní má Jamie zájem.)
Rory: No, Jamie je mimořádný.
Paris: Nebo je Ted Bundy.
Rory: Přesně. Buď jedno, nebo druhý.
Rory: No, Jamie je mimořádný.
Paris: Nebo je Ted Bundy.
Rory: Přesně. Buď jedno, nebo druhý.
03×06 Vejce nadivoko
(na městském shromáždění, o mlčícím samotáři, který chce proti něčemu protestovat.)
Patty: Proti čemu to protestuje?
Taylor: To tady není uvedeno, ale na tom nezáleží, protože protesty na náměstí nejsou povoleny, je to neamerické.
Luke: Jako Válka za nezávislost?
Babette: Nebo Rosa Parks?
Taylor: Ta byla proti Británii a autobusům, Brity nemá nikdo rád, ani autobusy.
(vejde Jesus, nápadník Patty)
Patty: Ano, drahoušku, co je?
Jesus: Myslel jsem, že slyším své jméno...
Patty: Ne, říkal 'autobusy', ne 'Jesusi'.
Patty: Proti čemu to protestuje?
Taylor: To tady není uvedeno, ale na tom nezáleží, protože protesty na náměstí nejsou povoleny, je to neamerické.
Luke: Jako Válka za nezávislost?
Babette: Nebo Rosa Parks?
Taylor: Ta byla proti Británii a autobusům, Brity nemá nikdo rád, ani autobusy.
(vejde Jesus, nápadník Patty)
Patty: Ano, drahoušku, co je?
Jesus: Myslel jsem, že slyším své jméno...
Patty: Ne, říkal 'autobusy', ne 'Jesusi'.
02×20 Hledá se pomocnice
(o sádře Rory)
Taylor: Bolí to?
Rory: Ne, moc ne.
Taylor: Rory, doufám, že si nevypěstuješ závislost na lécích proti bolesti.
Rory: To ne, nebojte se.
Taylor: Správně, protože bolest je způsob, jakým ti tělo říká 'Nejsem teď v pořádku, ale brzo budu.'
Rory: Zapamatuju si to.
Taylor: Nesmíš umlčet své tělo příliš brzy, tomu se říká smrt.
Taylor: Bolí to?
Rory: Ne, moc ne.
Taylor: Rory, doufám, že si nevypěstuješ závislost na lécích proti bolesti.
Rory: To ne, nebojte se.
Taylor: Správně, protože bolest je způsob, jakým ti tělo říká 'Nejsem teď v pořádku, ale brzo budu.'
Rory: Zapamatuju si to.
Taylor: Nesmíš umlčet své tělo příliš brzy, tomu se říká smrt.
02×17 Pohřeb na přání
(u Luka v bistru)
Emily: Musím jít, uvidíme se na večeři, Lorelai. A Luku, vás jistě také brzy uvidím. (odchází, u dveří se otočí, na Luka) Co si myslíte o Romanovcích?
Luke: Nejspíš si o to říkali.
Emily: Jste si souzeni.
Emily: Musím jít, uvidíme se na večeři, Lorelai. A Luku, vás jistě také brzy uvidím. (odchází, u dveří se otočí, na Luka) Co si myslíte o Romanovcích?
Luke: Nejspíš si o to říkali.
Emily: Jste si souzeni.
02×17 Pohřeb na přání
(u Luka v bistru)
Emily: Tahleta svatba byla pro Sookie, ty houby a barvy, všechno mi to připadalo zábavné, trochu praštěné, asi jako ona. Rozhodně to nebylo pro tebe.
Lorelai: Dobře, mami.
Emily: Ani za milion let bys mi nedovolila plánovat tvou, toho snu jsem se vzdala už dávno. Tvoje svatba měla být na téma ruské zimy, Romanovci.
Lorelai: Zřejmě před popravčí četou.
Emily: Sněhobílé růže, stromy s bílými světly a svíčkami, všude sníh, ty na stříbrných saních tažených bílými koňmi.
Lorelai: No ne...
Emily: Nelíbí se ti to.
Lorelai: Ne, ne, ne, jen se...
Emily: Prostě nelíbí.
Lorelai: Ne, jenom mi to moc nesedí.
Emily: Ano, bylo by to překrásné.
Lorelai: Tím jsem si jista.
Emily: Tak jako tak je zřejmé, že by se to nehodilo, jelikož patrně stojím v přijímacím salónu.
Lorelai: Prosím?
Emily: K obědu budou karbanátky? Nevěsta prochází uličkou a v ruce má dávkovač kečupu.
Emily: Tahleta svatba byla pro Sookie, ty houby a barvy, všechno mi to připadalo zábavné, trochu praštěné, asi jako ona. Rozhodně to nebylo pro tebe.
Lorelai: Dobře, mami.
Emily: Ani za milion let bys mi nedovolila plánovat tvou, toho snu jsem se vzdala už dávno. Tvoje svatba měla být na téma ruské zimy, Romanovci.
Lorelai: Zřejmě před popravčí četou.
Emily: Sněhobílé růže, stromy s bílými světly a svíčkami, všude sníh, ty na stříbrných saních tažených bílými koňmi.
Lorelai: No ne...
Emily: Nelíbí se ti to.
Lorelai: Ne, ne, ne, jen se...
Emily: Prostě nelíbí.
Lorelai: Ne, jenom mi to moc nesedí.
Emily: Ano, bylo by to překrásné.
Lorelai: Tím jsem si jista.
Emily: Tak jako tak je zřejmé, že by se to nehodilo, jelikož patrně stojím v přijímacím salónu.
Lorelai: Prosím?
Emily: K obědu budou karbanátky? Nevěsta prochází uličkou a v ruce má dávkovač kečupu.
02×15 Ztráty a nálezy
(Večer u Luka, který se dívá na maličkou televizi)
Lorelai: Co děláš?
Luke: Dívám se na televizi.
Lorelai: Páni, hezoučká... To je poprvé, co je bez maminky?
Luke: Je to moc dobrá televize.
Lorelai: Hmm, černobílá, anténa z ramínka na šaty, špatný příjem...
Luke: Je dobrá.
Lorelai: Co děláš?
Luke: Dívám se na televizi.
Lorelai: Páni, hezoučká... To je poprvé, co je bez maminky?
Luke: Je to moc dobrá televize.
Lorelai: Hmm, černobílá, anténa z ramínka na šaty, špatný příjem...
Luke: Je dobrá.
02×12 Richard ve Stars Hollow
(ve videopůjčovně)
Kirk: Víš, že jsi ztratila stálou průkazku?
Lorelai: Můžeš mi vystavit novou?
Kirk: Jistě, ale doufám, že si uvědomuješ vážnost situace.
Lorelai: Snažím se o to.
Kirk: Ten průkaz je smlouva mezi tebou a videopůjčovnou ve Stars Hollow, ve které se zavazuješ pečovat o svou kartu, ctít svou kartu...
(Lorelai zvoní telefon)
Kirk: ...projevovat lásku své kartě a...
Lorelai: Kirku...
Kirk: Hned se vrátím.
Kirk: Víš, že jsi ztratila stálou průkazku?
Lorelai: Můžeš mi vystavit novou?
Kirk: Jistě, ale doufám, že si uvědomuješ vážnost situace.
Lorelai: Snažím se o to.
Kirk: Ten průkaz je smlouva mezi tebou a videopůjčovnou ve Stars Hollow, ve které se zavazuješ pečovat o svou kartu, ctít svou kartu...
(Lorelai zvoní telefon)
Kirk: ...projevovat lásku své kartě a...
Lorelai: Kirku...
Kirk: Hned se vrátím.
02×03 Svatba má červenou
Rory: Vytiskla jsem ti pár vzorových pozvánek. Mám je i uložené. Takže, stačí, když si vybereš citát na přední stranu, a já ti to vyjedu.
Lorelai: Dobře. Ehm... 'Co je to láska? Je to jitřenka a nebo večernice?
Rory: Sinclair Louis.
Lorelai: Sinclair Sentiment.
Rory: Další...
Lorelai: 'A všichni se veselili za zvuku svatebního zvonu, však pozor, slyšte, toť umíráček!' Co na té poezii mají?
Rory: Lord Byron.
Lorelai: Byron a Louis, kdo další?
Rory: Už je tu jen jeden...
Lorelai: 'Pohřbili jsme páchnoucí mrtvolu svobody.' Perfektní!
Rory: Mussolini.
Lorelai: Dobře. Ehm... 'Co je to láska? Je to jitřenka a nebo večernice?
Rory: Sinclair Louis.
Lorelai: Sinclair Sentiment.
Rory: Další...
Lorelai: 'A všichni se veselili za zvuku svatebního zvonu, však pozor, slyšte, toť umíráček!' Co na té poezii mají?
Rory: Lord Byron.
Lorelai: Byron a Louis, kdo další?
Rory: Už je tu jen jeden...
Lorelai: 'Pohřbili jsme páchnoucí mrtvolu svobody.' Perfektní!
Rory: Mussolini.
02×02 Horečné přípravy
(o Roryiných mimoškolních aktivitách)
Dean: Teď hned? Teď musíš pomáhat nevidomým a sirotkům?
Rory: Ano, mám deset let zpoždění.
Dean: Ale za jeden večer deset let nedohoníš, Rory.
Rory: Já vím, jen si to potřebuju rozmyslet.
Dean: Rory, je přece léto. V létě se má člověk bavit a flákat se.
Rory: Nemůžu se bavit, musím najít nějaký retardovaný dítě a naučit ho softball.
Dean: Teď hned? Teď musíš pomáhat nevidomým a sirotkům?
Rory: Ano, mám deset let zpoždění.
Dean: Ale za jeden večer deset let nedohoníš, Rory.
Rory: Já vím, jen si to potřebuju rozmyslet.
Dean: Rory, je přece léto. V létě se má člověk bavit a flákat se.
Rory: Nemůžu se bavit, musím najít nějaký retardovaný dítě a naučit ho softball.
01×09 Roryin ples
(O skleněných svícnech)
Lorelai: Víš, mami, my s Rory skleněné svícny moc nepoužíváme, takže já jsem je... vyměnila.
Emily: Za co?
Lorelai: Za lampu s opičkama.
Emily: Jak prosím?
Lorelai: Za stolní lampu, na níž jsou opičky.
Emily: Skleněné svícny Bacarat za opičí lampu?
Lorelai: Jsou to moc moc legrační opičky.
Emily: Kde je ta lampa, chci ji vidět.
Lorelai: Je támhle na stole.
Emily: No to snad ne, drží kokosy, je to vulgární!
Lorelai: Legrační...
Emily: Vyměnilas krásný vkusný dárek za polopornografickou lampu? Jak jsi mohla? Tady už nejde jenom o to, že měnit dárky je nevychované, tady je v sázce tvůj dobrý vkus. Darovala jsem ti něco, co mělo skutečnou hodnotu, a ty to jen tak vyměníš za směšnou a prapodivnou barovou dekoraci? Vysvětli mi to, Lorelai.
Lorelai: Bolí mě záda...
Lorelai: Víš, mami, my s Rory skleněné svícny moc nepoužíváme, takže já jsem je... vyměnila.
Emily: Za co?
Lorelai: Za lampu s opičkama.
Emily: Jak prosím?
Lorelai: Za stolní lampu, na níž jsou opičky.
Emily: Skleněné svícny Bacarat za opičí lampu?
Lorelai: Jsou to moc moc legrační opičky.
Emily: Kde je ta lampa, chci ji vidět.
Lorelai: Je támhle na stole.
Emily: No to snad ne, drží kokosy, je to vulgární!
Lorelai: Legrační...
Emily: Vyměnilas krásný vkusný dárek za polopornografickou lampu? Jak jsi mohla? Tady už nejde jenom o to, že měnit dárky je nevychované, tady je v sázce tvůj dobrý vkus. Darovala jsem ti něco, co mělo skutečnou hodnotu, a ty to jen tak vyměníš za směšnou a prapodivnou barovou dekoraci? Vysvětli mi to, Lorelai.
Lorelai: Bolí mě záda...
01×08 Láska, válka a sníh
(Rory je u Emily a Richarda sama, protože Lorelai nemůže přijet kvůli sněhové vánici.)
Emily: Tyhle páteční večeře jsou jediné pořádné jídlo, které Rory za celý týden dostane.
Richard: Rory? Připadáš si nějak podviživená? Nepotřebuješ snad nějakou mezinárodní nadaci, co by kvůli tobě zorganizovala sbírku a zachránila tě?
Rory: Ne, díky.
Richard: Tak vidíš, Emily.
Emily: V těch nejhorších chvílích říkáš ty nejhorší vtipy, Richarde.
Richard: Emily, já nejsem hlavou spiknutí, které má zhatit tvé plány na dobrou večeři a nemluv se mnou tak.
Emily: Tyhle páteční večeře jsou jediné pořádné jídlo, které Rory za celý týden dostane.
Richard: Rory? Připadáš si nějak podviživená? Nepotřebuješ snad nějakou mezinárodní nadaci, co by kvůli tobě zorganizovala sbírku a zachránila tě?
Rory: Ne, díky.
Richard: Tak vidíš, Emily.
Emily: V těch nejhorších chvílích říkáš ty nejhorší vtipy, Richarde.
Richard: Emily, já nejsem hlavou spiknutí, které má zhatit tvé plány na dobrou večeři a nemluv se mnou tak.
01×04 Lovci jelenů
(Poté, co Rory dostala čtyřku z testu.)
Rory: V pátek mám další test...
Lorelai: Wau, test, prima!
Rory: ...z Shakespeara.
Lorelai: Bard s plnovousem, skvělý.
Rory: Výsledek je moc důležitý.
Lorelai: To je zajímavé, co musíme udělat, abys dostala jedničku?
Rory: Ty myslíš, že to zvládnu?
Lorelai: Vsadím se. O dolar.
Rory: Jen o dolar? Takovou cenu má moje budoucnost?
Lorelai: No dostala jsi čtyřku...
Rory: V pátek mám další test...
Lorelai: Wau, test, prima!
Rory: ...z Shakespeara.
Lorelai: Bard s plnovousem, skvělý.
Rory: Výsledek je moc důležitý.
Lorelai: To je zajímavé, co musíme udělat, abys dostala jedničku?
Rory: Ty myslíš, že to zvládnu?
Lorelai: Vsadím se. O dolar.
Rory: Jen o dolar? Takovou cenu má moje budoucnost?
Lorelai: No dostala jsi čtyřku...
04×17 Holky v bikinách, kluci na oprátce
Lorelai: Nestavíš se cestou v obchodě s plavkama?
Rory: Mám dobrý plavky.
Lorelai: No, to jistě. Je fajn, když můžeš jít z pláže do mešity bez převlékání.
Rory: Mám dobrý plavky.
Lorelai: No, to jistě. Je fajn, když můžeš jít z pláže do mešity bez převlékání.
04×17 Holky v bikinách, kluci na oprátce
Lorelai: Právě hodné děti, co nikdy nepily, si usrknou koktejlu a vypadnou z okna.
Rory: Trápí tě, že jsi mě nenaučila pít?
Lorelai: Přesně tak.
Rory: Tak čapni láhev a skleničky a jdeme na to.
Lorelai: Žádné padání z oken.
Rory: A to ani v přízemí.
Rory: Trápí tě, že jsi mě nenaučila pít?
Lorelai: Přesně tak.
Rory: Tak čapni láhev a skleničky a jdeme na to.
Lorelai: Žádné padání z oken.
Rory: A to ani v přízemí.
04×08 Zhyň, blbče
Emily: Vážně bys měla jíst víc zeleného Lorelai.
Lorelai: Mám v plánu dát si ještě petidolarovku.
Lorelai: Mám v plánu dát si ještě petidolarovku.
04×02 První den Lorelai na Yalu
(Lorelai nezařídila odvoz staré matrace z pokoje na kolejích.)
Rory: Tak co budeme dělat?
Lorelai: Najdeme kontejner.
Rory: Mami, vypátrali by mě.
Lorelai: Ale já už bych byla pryč.
Rory: Tak co budeme dělat?
Lorelai: Najdeme kontejner.
Rory: Mami, vypátrali by mě.
Lorelai: Ale já už bych byla pryč.
03×12 Milovnice ryb
Rory: Nařídila jsi mi budík na 5:15 ráno.
Lorelai: Já vím. Udělala jsem to z čistě praktických důvodů.
Rory: Jakých?
Lorelai: Můj budík není tak spolehlivý jako tvůj jekot.
Lorelai: Já vím. Udělala jsem to z čistě praktických důvodů.
Rory: Jakých?
Lorelai: Můj budík není tak spolehlivý jako tvůj jekot.
02×11 Tajnosti a půjčky
(Lorelai bolí hlava ze stresu, ale nechce se o tom bavit se svoji matkou.)
Lorelai: To není bolest od nervů v práci, mami.
Emily: Takže jsi nemocná.
Lorelai: Vlastně jo, jsem nemocná.
Emily: Jasně. Co ti je?
Lorelai: Souchotiny říznuté depresí. Hned po kávě si půjdu nechat nasadit pijavice.
Lorelai: To není bolest od nervů v práci, mami.
Emily: Takže jsi nemocná.
Lorelai: Vlastně jo, jsem nemocná.
Emily: Jasně. Co ti je?
Lorelai: Souchotiny říznuté depresí. Hned po kávě si půjdu nechat nasadit pijavice.
02×11 Tajnosti a půjčky
Lorelai: Čas?
Luke: Půl páté.
Lorelai: Dolej mi.
Luke: To je tvůj šestý hrnek.
Lorelai: Ano, to je.
Luke: Co třeba čaj?
Lorelai: Jasně. Hoď mi ho do kafe.
Luke: Půl páté.
Lorelai: Dolej mi.
Luke: To je tvůj šestý hrnek.
Lorelai: Ano, to je.
Luke: Co třeba čaj?
Lorelai: Jasně. Hoď mi ho do kafe.
01×14 Ta zatracená Donna Reedová
Lorelai: Tohle víno píše.
Emily: Jak poetické.
Lorelai: Příjemně voní. Zemitě a silně. Cítím v tom italské nohy.
Richard: To je Bordeaux. Francouzské.
Lorelai: A co dělají italské nohy ve francouzském víně?
Emily: Jak poetické.
Lorelai: Příjemně voní. Zemitě a silně. Cítím v tom italské nohy.
Richard: To je Bordeaux. Francouzské.
Lorelai: A co dělají italské nohy ve francouzském víně?
06×10 Otcové a dcery
(Rory a Lorelai si vyměňují zkušenosti ohledně bydlení u Gilmorových.)
Rory: Pozvali jednoho kněze, aby si se mnou promluvil o sexu. To tobě nikdy neudělali.
Lorelai: Pětkrát mi tohle udělali. Naposled to byla trojnásobná přesilovka - kněz, rabín a mormonský misionář. Řekla jsem tolik vtipů, že jsem měla mít mikrofon a být v primetimu v televizi.
Rory: Pozvali jednoho kněze, aby si se mnou promluvil o sexu. To tobě nikdy neudělali.
Lorelai: Pětkrát mi tohle udělali. Naposled to byla trojnásobná přesilovka - kněz, rabín a mormonský misionář. Řekla jsem tolik vtipů, že jsem měla mít mikrofon a být v primetimu v televizi.
06×07 Jednadvacet je to nejsmutnější číslo
(Emily a Richard si pozvali otce Boatwrighta, aby si s Rory popovídal o vztahu mezi mužem a ženou.)
Rory: No, poslyšte, otče. Cením si toho, že jste si udělal čas a o tom všem si se mnou promluvil, ale obávám se, že ta loď s tím, jak jste mi teď říkal, tím nejcennějším darem, již odplula.
otec Boatwright: Cože?
Rory: Před časem, už bude tak u Fidži.
Rory: No, poslyšte, otče. Cením si toho, že jste si udělal čas a o tom všem si se mnou promluvil, ale obávám se, že ta loď s tím, jak jste mi teď říkal, tím nejcennějším darem, již odplula.
otec Boatwright: Cože?
Rory: Před časem, už bude tak u Fidži.
02×07 Jablko nepadá daleko od stromu
Lorelei: A! Díky bohu, že máš Berta!
Luke: Tady je.
Lorelei: Chlapci moji, pojďte.
Luke: Hlavně všem říkej, že to ty jsi pojmenovala můj kufr s nářadím.
Lorelei: Hm... Kufr s nářadím... fuj! (obrat na řemeslníka) Prosím vás uhněte!
řemeslník: Cože?
Lorelei: Ať se na to Luke mrkne.
řemeslník: Já to přece postavil.
Lorelei: Ano, a vaše práce v Pise se mi líbila, ale teď běžte!
Luke: V čem prosím Tě vidíš problém?
Lorelei: V čem vidím?! To není legrace!
Luke: Stres ti sluší. Páni, smontoval to špatně.
Lorelei: Spravíš to?
Luke: Nevím, uvidím.
Lorelei: Ty to spravíš!
Luke: Tím, že to budeš opakovat, se to nestane.
Lorelei: Ty to spravíš!
Luke: Když tu budeš se mnou, tak ne.
Lorelei: Já teda jdu a ty to spravíš.
(o chvíli později)
Lorelei: Hotovo?
Luke: Ten trouba použil špatný podpěry.
Lorelei: Ale spravíš to, viď?
Luke: Kdybych řekl, že ne, akceptovala bys to?
Lorelei: Ne.
Luke: Tak to spravím.
Luke: Tady je.
Lorelei: Chlapci moji, pojďte.
Luke: Hlavně všem říkej, že to ty jsi pojmenovala můj kufr s nářadím.
Lorelei: Hm... Kufr s nářadím... fuj! (obrat na řemeslníka) Prosím vás uhněte!
řemeslník: Cože?
Lorelei: Ať se na to Luke mrkne.
řemeslník: Já to přece postavil.
Lorelei: Ano, a vaše práce v Pise se mi líbila, ale teď běžte!
Luke: V čem prosím Tě vidíš problém?
Lorelei: V čem vidím?! To není legrace!
Luke: Stres ti sluší. Páni, smontoval to špatně.
Lorelei: Spravíš to?
Luke: Nevím, uvidím.
Lorelei: Ty to spravíš!
Luke: Tím, že to budeš opakovat, se to nestane.
Lorelei: Ty to spravíš!
Luke: Když tu budeš se mnou, tak ne.
Lorelei: Já teda jdu a ty to spravíš.
(o chvíli později)
Lorelei: Hotovo?
Luke: Ten trouba použil špatný podpěry.
Lorelei: Ale spravíš to, viď?
Luke: Kdybych řekl, že ne, akceptovala bys to?
Lorelei: Ne.
Luke: Tak to spravím.