(Po krádeži lodi) Rory: Díky, že mi půjčíš svůj džíp! Lorelai: Došlo mi, že když ti ho nepůjčím, stejně mi ho šlohneš. Rory: Tohle ti chvíli vydrží, viď?! Lorelai: Dvacet let s oddechovým časem na dobře načasovanej vtip o umělým penisu. Rory: Nenechte se ošálit filmem, zločin se nevyplácí!
Colin: Jdete pro Rory? Lorelai: Jo. Finn: My ji odvezeme, lásko! Colin: Bylo to zařízený! Lorelai: To se mi ulevilo... Colin: Já jsem Colin, tohle je Finn a vy jste? Lorelai: Její matka. Finn: Bože, fakt dobrý geny!
Lorelai: Co se to s vámi děje? Jsme přece mladé a divoké ženy! Studium? Nákupy? ... Sakra! K čertu s tím!!! Co takhle zahodit své povinnosti?!! Co takhle ... Aaach, no jo, přivezli prádlo.
(O pohledném muži na aukci) Rory: Myslím, že máma si na té aukci něco vyhlídla, ale nedostala to... Že ano, mami?! Emily: Opravdu? Co to bylo? Lorelai: Jeden lodní kufr, který by si vzala Rory do vojenské školy! Že, drahoušku?!
Lorelai: Hmm, tyhle gumy se zdají být veselé, ale zjistili jsme, že se dřív pokusily dostat do ořezávátka na tužky. Rory: Já jdu domů... Lorelai: Ne, počkej, uděláme intervenci na neonové nálepky a přinutíme je, aby se vzdaly svých šílených způsobů. Rory: Já už s tebou nikdy nepůjdu nakupovat...
Lorelai: Hele, tady bloky. Rory: Ty jsou fialový. Lorelai: Fialová je slavnostní. Rory: Nechci fialový. Lorelai: Vždyť jsou zlevněný. Rory: Do seriózní školy potřebuji seriózní papír. Lorelai: Papír je papír. Rory: Ne v Chiltonu. Lorelai: No tak dobře. Tady máš seriózní papír. Ah a tady máš melancholické zvýrazňovače, ufňukané tužky a maniodepresivní pera.
(O aukci) Emily: Musím říct, že letošní nabídka na mě udělala dojem. Zakoupila jsem pár kousků i pro sebe. Richard: Ano, máme další křeslo, do něhož si nemůžeš sednout! Emily: Vždyť je sto let staré! Richard: To je báječné, dáme ho k dvousetleté podnožce, na kterou nesmíš dát nohy. Emily: Ale, Richarde, prosím... Richard: Já tě jen škádlím, Emily. Největší radostí mého života je obklopovat tě neužitečnými předměty. Néé, já neznám větší štěstí, než stoupnout si do rohu a zírat na náš nábytek!
Lorelai: To Chrisovo ventilování nabralo divnej směr, když začal jmenovat otcovy záporný rysy a řadit je podle abecedy! Rory: Cože? Lorelai: A bylo absence, B, že ho bil, C byl cynik, D byl deprimující... Rory: Co bylo K? Lorelai: Že byl kuvajtskej! Rory: Kuvajtskej? Jako ta země? Lorelai: K ránu už se vytrácel smysl!
Lorelai: Pozitivní na dnešku byla prosba, abych dělala prostitutku! Luke: K tomu se můžeš upnout... Kirk: Moje holka je děvka! Moje holka je děvka!!! Vauuuuu! Jooo! Lorelai: Už nebudu ani městská děvka... Luke: Jestli chceš, nechám ti dnes něco na prádelníku!
Lorelai: Chci kofein! V jakýkoli formě. Ještě jsem ho dneska neměla. Vypiju ho, píchnu si ho, sním ho, budu ho šňupat... Honem! Luke: Mám se obtěžovat a ptát se, jak ses měla? Lorelai: Fajn! Místo nohy rampouch, cesta k hotelu zasněžená a zmizeli Goldfarbovi. Luke: A kdo to je? Lorelai: Dva věrní hosté. Poslala jsem je lyžovat a zabila je! Luke: Tys zabila hosty? Lorelai: Však víš, to se stává!
Luke:(o labuti) Vrátí se zpátky? Jess: Možná. Luke: Chce v nás vyvolat pocit sebejistoty. Jess: Povídám ti, že je zlá. Luke: Jo a nebezpečná. Jess: Jsme v přesile. V tom je problém. Ona ví, že jsme dva. Luke: Nemám skočit pod vodu, plavat vedle pramice a dýchat stéblem? Jess: Kašli na to. Luke: Možná že si zajde pro druhou labuť, a pak se vrátí.
Lorelai: Já vím, že jsem říkala, že strašně chci bramborovou kaši, ale panebože, to je hrozný práce. Rory: Vždyť je to instantní kaše, to znamená, že je hned. Lorelai: Ale ne, není to hned. Musí se to smíchat s vodou a máslem, k tomu přidat sůl a pepř. No a musím otevřít tu krabici a vysypat to do mísy a panebože, to myslí vážně? A míchat to, až se to spojí. A hele, až budu s tím vším hotová, musím ještě umýt mísu. Rory: A lžíci. Lorelai: Na co ji potřebuju? Rory: Na zamíchání. Lorelai: Pch, jasně. K čemu by mi byla? Rory: Ó, moje chyba, pokračuj. Lorelai: Hele, zkraťme to. Tak jak moc chceš tu bramborovou kaši? Rory: Tys chtěla bramborovou kaši. Lorelai: Mražený krokety by byly coby dup. Rory: Dobře, jak myslíš.
Emily: Kam jsi volal? Richard: Moc daleko. Lorelai: Bohu? Richard: Do Londýna. Lorelai: Bůh je v Londýně? Richard: Moje matka tam žije. Lorelai: Tvoje matka je Bůh? Richard: Lorelai! Lorelai: Takže Bůh je žena! Nevěděla jsem, že jsem příbuzná s Bohem. Lístky na Madonnu teď seženu raz dva.
Lorelai: Hotel Nezávislost. Emily: Měla by ses představit, když bereš telefon. Lorelai: Promiň. Hotel Nezávislost, tady Obrovské zklamání. Lepší? Emily: Ano, děkuji.