ředitel Figgins: Nejprve mám jedno oznámení. Na záchodcích naší školy už žádní hadi nežijí. Ta rodinka hadů byla bezpečně odvezena do zoo a nyní můžou žít zase na tamních záchodcích.
Brittany: Neposmívej se novému spolužákovi s afrem. To je vlasová šikana. Kurt: To není nový spolužák, to je Blaine bez gelu ve vlasech. Blaine: Je to vážně tak špatný? Brittany: Jo, vypadáš jako brokolice.
Roz Washington: Přemýšlej o tom, Sue Sylvesterová, zatímco budeš kojit své tisícileté upíří dítě. Ale raději ho krm z lahve, protože to děcko určitě použije své ostré zuby, aby vykousalo díry do tvých starých povislích prsou.
Blaine: Jak se má Santana? Brittany: Dobře, jenom pořád nemá čas kvůli všem těm tréninkům a mít sex přes Skype moc nejde. Nemůžeš jí je tam strčit přes webkameru.
Brittany: Dostala jsem z dějepisu trojku. Učitel byl nadšenej, že jsem ji napsala v angličtině a ne v mém vlastním jazyce, co jsem vymyslela na základce.
ředitel Figgins: Než začneme, pár prohlášení. To nejdůležitější, k pomluvám, že mám rád, když mě dojí jako krávu, protože má prsa jsou plná chutného, blahodárného mléka. Tvrzení se nezakládá na pravdě.
(Brittany mluví do mobilního telefonu.) Brittany: Kiki, proč na mě všichni tak zírají? Kiki: Protože ti závidí. Tina: Kdo je Kiki? Brittany: Kiki je Siriina superchytrá starší sestřenka, co žárlí na Siriinu slávu. Bydlí v super levným mobilu, co jsem našla v pračce. Sam: Co je to za velikost kafe? Brittany: Kiki, co za velikost kafe piju? Kiki: Piješ dvoutisícovku, 200 gramů espresa.
Emma: Brittany, vím, že to poslední dobou nemáš lehké, a že bys mohla z toho být trošku smutná. Brittany: To je dobrý. Beru prášky lorda Špekáčka na kočičí depresi.
Sue: V ruce mám písemku z matematiky od Becky Jacksonové. Náš malý Ewok se dokolébal až na hezkou 3+. A ty Brittany, v tom samém testu jsi dosáhla na dosud nevynalezenou známku 5-. Na vše jsi odpověděla: "Na druhé straně". A tam jsi nakreslila propracovaný plán "Šťastňákova". Města, kde matika neexistuje.
Finn: Když jsem začal chodit do sboru, připadala jsi mi praštěná. Jakože jsi mluvila víc, než bys měla, a abych pravdu řekl, díval jsem se pod postel, jestli odtud na mě nevyskočíš. Ale ten tvůj zpěv, nevím jak to říct... Prostě se mě dotkl, přímo tady. (Položil ruku na pravou stranu hrudi.) Rachel: Ale srdce je na druhé straně. Finn: Aha.
Becky: Pane učiteli, vemte mě prosím do glee klubu. Chci teď někam patřit. Will: Backy, vždyť ty neumíš zpívat. Becky: Ale říká se, že to v Glee klubu nikdo.
Brittany: Ze všech lidí na škole jsi ten největší jednorožec. Kurt: Cože jsem? Brittany: Kdyš poník udelá dobrý skutek dostane roh, a tak se z něj stane jednorožec. A potom kadí cukrovou vatu, dokud jednou nezapomene, že je kouzelný.
(po vystoupení Acafellas) Will: Tak jak to kluci vzali? Willův otec: Ryerson tam brečel tak, až usnul Figginsovi v náručí a Ken Tanaka likviduje Nacho bar.
(Emma si klekne na podlahu.) Will: Co to děláš? Emma: Modlím se. Pořád se modlím v hlavě, ale zdá se, že už to nestačí. A když potřebuji pomoc, vím, že bůh mě na kolenou lépe uslyší. Prý kvůli akustice podlahy či co.
(Kurt a Rachel se baví před Tiffanym o tom, že půjdou do New Yorku na vysokou.) Rachel: Ale co mám dělat s Finnem? Nejspíš chce, abychom se dali zase dohromady a já to chci taky, ale nic mě nesmí držet od mého osudu na Manhattanu. Kurt: Vezmi ho s sebou. Bude se hodit, až budeme stěhovat.
(Finn sděluje sboru, že bude rozdávat pusy za dolar.) Santana: Já se s Finnem líbala. Můžu mít poznámku? Za dolar to fakt nestojí. Ale dala bych klidně stovku za to, abych si mohla pohrát s jeho klučičíma prsama. Finn: Baví tě pořád někoho shazovat? Santana: Jo, celkem jo. Finn: Proč pořád strkáš nos tam, do čeho ti nic není? Santana: Ale no tak. Zbožňujete mě. Říkám, co si myslím a jsem vtipná. Lauren Zizes: Ne. Ve skutečnosti, jsi obyčejná mrcha.
(Sam je s Quinn v učebně na astronomii a říká, že má rád vesmír a ukazuje na planetku.) Sam: To je Venuše. Planeta lásky. Quinn: Ne, ve skutečnosti to je Mars, planeta války.
Will Schuester: Podívejte se do horního rohu listu. To je číslo mého mobilu. (Will dává sboristům prohlášení o nepití do národního kola a pro případ nouze i číslo). Sam: Jo!