Steve: Věř mi. Tyhle silnice znám. Danny: Tohle není silnice! Na silnici je asfalt. Dva pruhy. Tohle je hlína na útesu, jasný? To je dlouhá cesta dolů. Steve: Bojíš se? Danny: Ne, nebojím. Jsem rozumně znepokojen.
(Danny se vloupá k podezřelým do bytu a hledá důkazy.) Steve:(do vysílačky) Co máš? Máš něco? Danny: Ne, za těch sedm vteřin, co tu jsem, nic nemám, jasné? Žádné zbraně, žádné plány na ovládnutí světa, hned vedle krabice s cereáliemi.
Danny: Chybí mi domov. Trochu se mi stýská, dobře? Steve: To je v pohodě. Je v pořádku, že se ti stýská. Danny: Chybí mi Salův Steak House. Chybí mi Frankie's. A taky Manny's. Steve: Uvědomuješ si, jak moc se tvůj život točí kolem jídla? Danny: Uvědomuješ si, jak moc se tvůj život točí kolem ozbrojených konfliktů?
Steve: Myslíš, že nejsem šťastný člověk? Danny: Víš, určitě máš své chvilky, jako třeba když "Zbraně & Munice" vydají dárkového prázdninového průvodce, nebo když dávají v televizi Ramba. Ale když nás guvernér zavolá v sobotu k patologovi, ptám se, kvůli čemu bys mohl být takhle šťastný?
Danny: Je to svatý patron... Chin: ...prosazování zákona. Kono: Viděla jsem, že je poldové nosí. Danny:(ke Kono) Určitě ho s tím točitým kopem nikdy ani potřebovat nebudeš. Můj seržant mi jednoho dal, když jsem na akademii promoval já. Vždycky ho mám u sebe. Vždycky mě ochránil. Dokud jsem nepotkal jeho. (Danny naráží na Steveho.)
(Danny vyslýchá zadrženého.) Zadržený: Neřeknu ani slovo. Ani jedno slovo. Danny: Jestli to chceš po zlém, měl jsi to prostě říct. (V dalším záběru vláčejí chlápka po městě přivázaného vepředu na kapotě auta.) Steve: Jen abys věděl, kdybych s něčím takovým přišel já, už bys mi četl zákon o správném policejním postupu. Danny: Ne. Nejspíš bych tě prostě zatkl.
(Danny a Steve v galerii moderního umění.) Danny: Víš, Grace kreslila takovéhle věci, když byla ve školce. Steve: Možná je její budoucnost v umění. Danny: Jo, doufal jsem, že se rychle přesune od kreslení prstem k větším a lepším věcem.
Kono: Tak jo, pojedu za tím děckem, jestli něco neví, protože jsem jediná ženská v týmu a vy byste mě o to stejně požádali. Danny: Ne, ne, to není kvůli tomu, že jsi žena. Je to proto, že jsi nováček, což je mnohem horší.
(Kawika přisune k Dannymu účet za pití.) Danny: Já to mám zaplatit? Kawika: Bělochu, vzali jste nám osm ostrovů. To nejmenší, co můžeš udělat, je čas od času zaplatit účet.
(Steve objasňuje Dannymu místní způsob jednání s a podezřelými.) Steve: Na tomhle ostrově můžeš dělat věci jednoduchým nebo složitým způsobem. Když jde o Kapu, je rozhovor s Kawikou předtím, než půjdeme po Leviovi a Diegovi, ten snadný způsob. Danny: A co je teda házení chlapa do nádrže se žraloky a věšení jiného chlapa ze střechy? Steve: Ti chlapi nebyli z města.
Danny: Grace po mně chce lekce surfování. Řekl jsem jí že ani omylem. Steve: Teď máš zase něco proti surfování? Danny: Nemám nic proti surfování. Mám něco proti žralokům, rakovině kůže, čemukoliv, co by zahrnovalo mou dceru v bikinách.
(Danny a Steve sledují v baru chlápka, který svoje ženské oběti uspává rohypnolem.) Steve: Podívej na Casanovu tamhle... 6. hodina. To je náš chlap. Danny: Řeknu ti, co bych rád udělal. Kdyby to byla moje dcera, postupně bych mu zlomil prst po prstu. (Najednou vidí, jak sledovaný hází své společnici do sklenice tabletku.) Danny: Bože. Díky za záminku. (Odchází ho sbalit.)
(Poté, co Steve přemluvil svou přýtelkyni, aby jim pomohla.) Chin: Donutil jsi ji, aby použila vojenský průzkumný satelit, a pak sis sjednal rande? Steve: Rád to beru najednou. Chin: Působivé.
Danny: Víš, tvá sestra... Nebyla taková, jakou jsem ji čekal. Kromě dědičné averze k vázankám se zdála dost v pohodě. Steve: Tím chceš říct, že já nejsem v pohodě? Danny: V určitých situacích, jako když ti na obličej míří zbraň, nebo když se rozhoduješ, jestli přestřihnout modrý nebo červený drát, jsi dobrej, ale ve vztazích s lidmi - savec k savci - máš co zlepšovat.
(Steve hraje basketbal s jedním vězněm, aby získal informace.) Danny:(radí) Mám tip. Abys věděl, když dá ten druhý koš, je to špatné. Steve: Danno, mlč, dobře? Danny: Prosím, prokaž mi laskavost a neříkej mi Danno, jo? Vězeň: Jak dlouho jste vy dva svoji?
(Steve přikazuje své sestře, aby zůstala v autě a odchází k místu činu.) Danny: To v autě je tvoje sestra? Steve: Jo, přijel jsem rovnou z letiště. Danny: Uvědomuješ si, že kdyby byla pes, mohl bys dostat pokutu za to, že ji necháváš v autě takhle samotnou?
(Danny je na vyšetření u lékaře.) Doktor: Přihodilo se v poslední době kolenu něco traumatického? Danny: Vlastně jo, mám nového parťáka. Doktor: Měl jsem na mysli spíš fyzické zranění. Danny: Ne, ne, ten chlap je jako fyzické zranění, doktore. Deset minut po tom, co jsem ho poznal, mě postřelili a proletěl jsem oknem, jasné? Pár hodin potom najel autem - nedělám si legraci - na palubu čínské nákladní lodi. A ano, já tam byl. V tom autě, ne na té lodi. Doktor: Najel autem na loď? Danny: Jo. Je to zvíře. A mám takový pocit, že se teprve zahřívá.
(Danny a Steve se baví o Chinově těžké pozici během současného vyšetřování.) Danny: Myslím, že bys měl China na pár dní poslat domů. Steve: Prosazování zákona je pro China jako rodinný podnik, takže když přišel o odznak, přišel i o rodinu. Jestli chce nosit odznak, musí být schopen se s takovými věcmi vyrovnat. Danny: Když jsi byl dítě, tak tě nechovali, co? Steve: Tomu se říká tvrdá láska, parťáku. A mimochodem, chovali mě. Jasné? Mám fotky, jestli chceš důkaz. Danny: Photoshop.