Epizoda 2×04 – Prazvláštní hry (Games People Play)
100 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Z městečka najednou začnou záhadně mizet lidé a navíc nikdo kdo v městečku zůstal si na ně nepamatuje, kromě šerifa Cartera.
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Abby Carterová odjíždí do Los Angeles. Koncem pololetí si chce odvézt i Zoe. Ta dostala speciální brýle na virtuální terapii. Když Jack přijde domů, rozčilí ho, že Zoe neuklidila. Zoe po něm hodí virtuální brýle. Jack si je na chvíli nasadí.
V kanceláři zastihne Jo, která však záhy za zvláštního světla zmizí. A s ní vybavení kanceláře. Jack ji hledá v baru, ale nikdo z přítomných nikdy o Jo neslyšel. Jde za Henrym Deaconem a Henry i s vybavením dílny zmizí také. Stejné je to i Douglasem. Lidé začínají mizet a nikdo si na ně nepamatuje. Automat Sarah v bunkru mu oznámí, že Heuréka má již jen dva obyvatele – jeho a Zoe.
Jack chce se Zoe odjet. Náhle také zmizí a objeví se v Global Dynamics v bezvědomí na lůžku s virtuálními brýlemi na hlavě. Všichni jeho známí včetně Abby, která se vrátila, čekají, co bude. Jack se díky brýlím dostal do virtuální verze Heuréky a jeho život je v nebezpečí...
Fargo nechce šerifovi říct podrobnosti o tajném projektu. Carter: Víš, co dalšího by mělo zůstat tajné? Casting jistého asistenta do American Idolu. (Y'know what else should be classified? Uh, a certain assistant's American Idol audition.)
S.A.R.A.H.: Dobrý večer, šerife, připojí se na večeři bývalá paní Carterová? Jack: Jenom klid Sáro, už je pryč. S.A.R.A.H.: Jaká škoda. Jack: Sarkasmus ti nesluší.
Jack: Tohle bych čekal od Starka, ale ne od tebe. Allison: Od Starka? Jack: Exmanžel, Nathan Stark. Egomaniacká zhouba mojí existence. Allison: To zní jako někdo, koho bych si vzala.
(Fargo se chystá odebrat Carterovi vzorek krve.) Fargo: Jenom klid, obvykle stačí dva až tři pokusy, než se strefím. Jack: Ty máš teda nadání. Fargo: Vážně? Jack: Ne.
Abby Carter: Opravdu ti to nevadí? Jack: Měli jsme dohodu. Abby Carter: To jo, ale nechtěla bych, aby se situace opakovala. Jednou si mi taky řekl, že ti to nevadí. A půl roku na to jsi to na oslavě zlaté svatby mých rodičů trochu přehnal s pivem a vyptával ses mé matky, jestli nenávist k baseballu není dědičná. Jack: Vyhodila jsi mi baseballový karty! Abby Carter: Čekali jsme dítě, zabíraly místo!
Abby Carter: Odpusť, ale necítím potřebu odůvodňovat své rodičovské rozhodnutí mluvícímu bunkru. S.A.R.A.H.: Fajn, tak pozor na dveře, až půjdete. Abby Carter: Chceš vyhrožovat? Jack: Snad bys nebojovala s domem, Abby? Abby Carter: Začala si.