Vědec Bob Nobb se ztratil a tak je povolán šerif Carter. Na to by nebylo nic zvláštního, kdyby Bob nezmizel přímo ze své laboratoře. Na tom by taky nebylo nic zvláštního, kdyby ovšem tato laboratoř nebyla obřím uzavřeným systémem, který je od vnějšího světa naprosto oddělen...
Zoe říká Vincentovi, co propásl mezitím, co byl na WC. Zoe: Mého tátu, lovícího stvoření z Černé laguny. (My dad, hunting for the creature from the Black Lagoon.)
(Eva Thorne rozhodla, že se za jídlo v Café Diembude platit.) Eva Thorne: Kávu, prosím. Vincent: Tady, bude to 25 dolarů. Eva Thorne: Otevřu si tu účet. Příště si kávu dám asi na splátky.
(Allison a Carter jsou v dekontaminační komoře.) Allison: Takhle jsem si nepředstavovala, že skončíme nazí. Jack: Ty sis to představovala? Allison: Ne.
(Deset vědců žije už jedenáct let v laboratoři, která je uzavřeným ekosystémem, imitujícím prales. Nikdo neodejde a nikdo nevejde.) Jack: Co za lidi tohle dělá? Derek: Život zasvěcený vědě je podle mě vznešený. Já sám jsem se do toho týmu přihlásil. Jack: To vám gratuluju. Derek: No, já nebyl vybrán. Jack: A proto vám gratuluju.
Allison: Pohřešovaný. Je pryč dva dny. Vědec v laborce 27, jménem Bob Nobb. Jack: Hah, vážně je to Bob Nobb? Dívali jste se k němu domů? Allison: On žije v laborce. Jack: Koukli jste se pod lehátko? Allison: Není to takhle jednoduchý. Jack: Ne, to nikdy.