Allison: Cartere, všichni v GD chtějí být superhrdiny. Patří to k práci vědce, k vymýšlení nových technologií. Jak: Vážně? Všichni? Allison: Wonder Woman. Jack: Bylo to lasem, podprsnekou, nebo... ?
Allison: Moment, Kapitán Heuréka? Jack: Co spíš Kapitán Pošuk? Lexi: To, že má na sobě plášť a masku neznamená, že je nebezpečný blázen. Jack: To zanamená.
(Carterova sestra se probírá odpadkovými koši v Café Diem a vykládá o reciklaci.) Jack: Nemůžeš to dělat někde jinde? Nemyslím si, že vejce na odpadcích jsou v menu.
(Po Heuréce se šíří nákaza ze staré egyptské hrobky.) Eva Thorne: Jak ten problém vyřešili staří egypťané? Zane: Ti zabili nakažené a vypálili město. Jack: To nazveme plán B.
(Fargo je nakažen něčím z egyptské hrobky.) Jack: Takže ta... královna na to taky zemřela? Dr. Wilding: Ne. Vysocí kněží ji zřejmě zabili sami, aby jí zachránili před morem. Jack: Takovou léčbu bych u Farga vynechal.
(Fargo přinesl rybí buňky nalezené v hrobce.) Fargo: Podívejte, jsou živé! Jo: A dost smrdí. Jack: Bude mi zle. (Vejde Lexi a nese přehrávač, ze kterého se line její hudba.) A odvolávám. Až teď mi bude zle.
(Vincent zkouší v Café Diem téma Egypta.) Jack: Tohle je kafe? Vincent: S krémem z granátového jablka. Zoe: Je to farao-likátní. Jack: Je to hnusný. Dali by jste mi normální mlíko? Myslím od krávy. Vincent: Rozhodně, jen oživím trochu mléka z hrobky.
Fargo: Znesvětili jsme její hrobku, probudili jí a ona se teď mstí. (křičí do do místnosti) Jdi za Zanem, to je tvůj člověk! Jack: Klídek Fargo. Neprobudíš mrtvé bez hudby mojí sestry.
Zane: Vytvořil jsem masivní antigravitační pole. Je chráněna termal-plastickými multifilamentními polymery. (Carter nechápavě zírá.) Fargo: Airbagy. Jack: Děkuju.
(V Global Dynamics.) Nathan: Vážně myslíte, že je možné, že došlo ke zlomu v časoprostoru a já o tom nevím, ale vy ano? Jack: Vaše ego je větší než tenhle barák!
Jack: Určitě tu máte nějaký udělátko, co vám pomůže. Ne? Tak zaklepejte na dveře, nebo dejte oznámení do výtahu. Nathan: Ne, Cartere, není tu žádné udělátko na vyčmuchání magmatu 700 metrů pod povrchem, ale můžeme tím někoho pověřit. Jack: Ale já nemluvím o čmuchání... Ou, já mám nápad, jenom mi řekněte, jestli je úplně pitomej. Nathan: Je.
Eva Thorne: Co ta situace s Fifi? (Jack nechápavě zírá) Zesnulý biometrický pes? Jack: Ou, Fifi. To bylo smutný, i když docela legrační... Vlastně ne, smutný.
(Eva Thorne rozhodla, že se za jídlo v Café Diembude platit.) Eva Thorne: Kávu, prosím. Vincent: Tady, bude to 25 dolarů. Eva Thorne: Otevřu si tu účet. Příště si kávu dám asi na splátky.
(Allison a Carter jsou v dekontaminační komoře.) Allison: Takhle jsem si nepředstavovala, že skončíme nazí. Jack: Ty sis to představovala? Allison: Ne.