plakát seriálu

Heuréka - město divů

(Eureka)

Hlášky ze seriálu

03×02 Kde je Bob ?

(Deset vědců žije už jedenáct let v laboratoři, která je uzavřeným ekosystémem, imitujícím prales. Nikdo neodejde a nikdo nevejde.)
Jack: Co za lidi tohle dělá?
Derek: Život zasvěcený vědě je podle mě vznešený. Já sám jsem se do toho týmu přihlásil.
Jack: To vám gratuluju.
Derek: No, já nebyl vybrán.
Jack: A proto vám gratuluju.

03×02 Kde je Bob ?

Allison: Pohřešovaný. Je pryč dva dny. Vědec v laborce 27, jménem Bob Nobb.
Jack: Hah, vážně je to Bob Nobb? Dívali jste se k němu domů?
Allison: On žije v laborce.
Jack: Koukli jste se pod lehátko?
Allison: Není to takhle jednoduchý.
Jack: Ne, to nikdy.

03×02 Kde je Bob ?

Nathan Stark: Slova "Zane" a "disciplína" se neobjevují v jedné větě.

03×01 Vzpoura strojů

Fargo: Oho, pardon. Zmáčknul jsem špatný knoflík. Občas se mi to stává.

03×01 Vzpoura strojů

Larry: To není, jak to vypadá.
Nathan: Vážně? Vaše kniha je naprogramovaná na stejnou kódovou frekvenci, jako vysílač, co jsme našli v letounu.
Larry: Dobře. Trochu to je, jak to vypadá.

03×01 Vzpoura strojů

(Eva Thorne ukazuje šerifovi, že za dobu, co je on v Heuréce, se událo hodně velmi nákladných nehod.)
Eva Thorne: Váš rozpočet si vás nemůže dovolit. (odejde)
Jack: Najednou je to moje vina?
Nathan: Čísla nelžou.
Jack: Já tady nedělám problémy!
Allison: Nemůžete spolu alespoň pět minut vycházet?
Jack a Nathan: To těžko.

03×01 Vzpoura strojů

Vincent: Když tu chceš pracovat, musíš poznat naši chladírnu.
Zoe: Poznat? (Vincent otevře dveře do nekonečně dlouhé mrazírny.) Páni, to je jak Narnie.

03×01 Vzpoura strojů

Jo: (o Zoe) Musíš jí víc podporovat. Trocha nezávislosti jí prospěje.
Jack: Jo, tak to začíná. Příště to bude "chci vlastní byt", pak "stěhuje se sem můj kluk" a "proč čekat se svatbou, když se milujeme" a "gartuluju, budeš děda".
Jo: Jen doufám, že v tomhle pořadí.

02×13 Noc v Global Dynamics

Larry: Bože můj, my tu umřeme!
Taggart: Ale, snad by jsi se nebál! Udělal klasickou chybu, abys věděl.
Larry: A jakou?
Taggart: Nikdy se nesmíš postavit proti Australanovi, když je ve smrtelném ohrožení.

02×13 Noc v Global Dynamics

Nathan: Někdo bude volavka.
(Zadívá se na Cartera.)
Jack: Proč jsem ten někdo vždycky já?

02×13 Noc v Global Dynamics

(Fargo a Zane se hádají, kdo se dostane do počítačů GD.)
Jo: Kluci, dovnitř se můžete dostat oba dva! (oba zmlknou a podívají se na ní) Teda... to zní blbě.

02×12 Není všechno zlato co se třpytí

(Nebezpečná bakterie zmutovala, napadá živé organismy a šíří se vzduchem. Allison je ve své kanceláři se svým synem a uprchlou Beverly Barloweovou, když se spustí obraný protokol, kancelář se uzavře a celá sjede do bunkru pod GD.)
Jack: Je to průšvih?

02×12 Není všechno zlato co se třpytí

(Jack přijde dřív domů a Zoe tam pořádá párty, na které by měla být Jo jako dozor.)
S.A.R.A.H.: Posedávají na gauči a dva se právě zavřeli v šatníku.
Jack: Hmm. (otevře šatník a tam najde Jo a Zanea) Vy? Nemáte hlídat?
Zane Donovan: Vždyť jo. Já hlídám jí a ona hlídá mě, takže...

02×12 Není všechno zlato co se třpytí

Rudolph: Je tady průlez, ale jen pro jednu osobu. Ta tam může vlézt a aplikovat antibakteriální roztok. Ale všechno se to může zbortit ještě během té opravy. Já bych tam nešel, ani se zdravou nohou.
(Allison se zadívá na Cartera.)
Jack: A průser.

02×12 Není všechno zlato co se třpytí

Vincent: (na zákazníky) Odkud jste přišla, z vězení?! Ta forma je moje!
Jack: Už jsme tady Vinci, co se stalo?
Vincet: Nejdřív se ve zlato proměnily příbory, potom pulty a pak stříbro. V tom se hosti zbláznili. Jako supi. Jako chamtiví, malí, vychytralí supi. Inteligenti by měli být povzneseni.
(Fargo se snaží odtáhout zlatý kávovar.)
Jack: Fargo, co s tím?
Fargo: Když se tak leskne...

02×11 Objekt touhy

(Nad městem se vznáší spóry, které dělají z každého muže neodolatelný objekt pro ženy.)
Jack: To sérum teď potřebujeme pro každého chlapa.
Allison: Vypěstování kultur někdy trvá pár dní.
Jack: Dní?! To je ženský dřív sežerou!

02×11 Objekt touhy

(Testují, jestli je Taggart nadměrně přitažlivý pro ženy jako Jack. Stojí jen ve spodním prádle v hale GD a ženy mají procházet okolo něj.)
Nathan: Vy, v šedé sukni. Co cítíte?
žena: Nic. Je mi trapně za něj.

02×11 Objekt touhy

Fargo: Jé, vaši psi zápasí.
Jack: Ale ne, to není zápasení Fargo.

02×11 Objekt touhy

Jack: Nedělám si legraci, Cartere. Bylo to strašné, neovládala jsem se.
Jack: To se mi děje celý den. Jo mě políbila, ale nedošlo mi to.
Nathan: Zástupkyně Lupo vás políbila a vám to nepřišlo divné?
Jack: Chodím do posilovny. Vypadám dost dobře.

02×11 Objekt touhy

(Allison a doktorka Youngová se poprali o Jacka.)
Nathan: No tak, dámy, jak se cítíte?
Anne Young: Poníženě.
Allison: Už to vidím jasněji. Když tu byl, nemohla jsem ani přemýšlet. Jen jsem po něm toužila.
Anne Young: Dost hrozné.
Nathan: Dokážu si to představit.

02×11 Objekt touhy

Allison: (na Cartera) Zbožňuju jak hýbeš rty, když mluvíš.
Nathan a Jack: Co prosím?
Anne Young: Paní doktorko, to je krajně nevhodná poznámka.
Jack: Že jo?
Nathan: A dost absurudní.

02×11 Objekt touhy

Nathan: Cartere, víte, že ten muž je laureát Nobelovy ceny za biochemii?
Jack: Jo a možná je i psychopat. Stejně jako vy, ale navíc násilnický.

02×11 Objekt touhy

Jo: (telefonuje) Teď máme na krku větší problémy.
Jack: A jaký?
Jo: Třeba gejzír uprostřed ulice.
Jack: (na Henryho) Heruéka se počůrala na hlavní silnici.

02×11 Objekt touhy

Jo: Chovala jsem se naprosto nemožně. Proto prohlašuju, že ani teď, ani nikdy jindy jsem po tobě nechtěla vyjet. Věříš mi, ne?
Jack: No, já nevím. Je možný, že jsi se na mě nechtěla jen koukat a proto se to stalo?
Jo: Přestaň, dělá se mi zle.

02×11 Objekt touhy

Callie Curie: Můžeme jet k mýmu strejdovi. Má chatu u řeky. Chladný větřík, žhnoucí oheň. Co říkáš?
Jack: Chata, větřík, oheň, to zní jako...
Jo: (vyběhne z toalety) Bouchne to!