Fargo: Vítám naše budoucí vědce a blahopřeji k získání takové prestižní stáže. Líbí se vám prohlídka? chlapec:(o Jo) Strčila nás do cely, když šla na záchod!
Jack: Jak to? Seš mrtvej... teda ne-mrtvej. Nathan: Ne, upír nejsem. Jack: Ne... to jsem... ne... Nathan: Nečekal jse, že budeš vyšilovat. Jack: To ne... nemůže... nemůže být... fakt je to... Nathan: Pravda. Jack: Kde jsi byl? Nathan: V časoprostoru. Uvíznutý. To je Heuréka. Čekal jsem jen, než se experiment nějakého idiota zvrtne a já najdu cestu domů.
(Jo a Faro požádali Zanea, aby se naboural do serverů Pentagonu.) Zane: Tak ještě něco, když už jsem tam? Odpalovací kódy, plány obrany, schéma TARDIS?
Derek: Tady šéfová Zimmerová mě z legrace strčila do Bletonu. Jack: Do čeho že? Dr. Tanya Zimmer: Bleskový beton. Má vylepšené molekulární vazby. Zaschne za tři sekundy. A on do něj spadnul. Derek: S něčí pomocí. Dr. Tanya Zimmer: S mou pomocí by jste šel hlavou napřed!
Jack: A co jste to tady vlastně našli? Derek: Distální falangu patnáct tisíc let starého hominida z předkloviské kultury. (Jack nechápavě zírá.) Dr. Tanya Zimmer: Malíček. Jack: Jenom to? Zoe: Přesto je to velký objev. Jack: Ale jděte!
Andy: Nazval jsem to Óda na Jo. (odkašle si) Asi už nepotkám takovou, co by byla krásná, jako má Jo. Nádech dnešního rána byl taková krása, jako plátek sýra a kousek masa.
Hnery: Takže hlavním úkolem je zpřístupnit mou krátkodobou paměť? Grace Monroe: Přesně tak. Vyhledávací systém by mohl pomoct vrátit lidem s Alzheimerem ztracené vzpomínky. Henry: Hm, tak co mám dělat? Grace Monroe: Jenom seď a buď krásný. Henry: Á, to mi jde nejlíp.
(Jo bydlí s Carterem. Teď podstoupila operaci.) Jack: Jak je na tom? Allison: Dobře. Za pár dní už u tebe bude sledovat reality show. Jack: V tom případě si jí tu ještě chvíli nechte. Na pozorování.
(Hledají neviditelnou kočku.) Jack: Nedívej se jí do očí. Zoe: Když neuvidím, kde je má? Jack: Nedívej se! Pojď Maybelle, hodná kočička. Hodná... Ďábelská kočka!