(Baví se o tom, co udělají s mrtvou slepicí.) Suzanne: Tajně ji pohřbíme a budeme předstírat, že se to nikdy nestalo. Lolly: Tohle mi začíná připadat povědomé.
(Alex a Lolly právě zabily chlápka a přemýšlí, co budou dělat.) Lolly: Hele, ať tady toho zmrda najde někdo jinej. Nebudou vědět, že jsme to udělaly my. Alex: Já tady byla jako poslední. Můžou si mě s ním spojit. Lolly: Dobrá, tak já zmizím. Alex: To tys ho zabila! Lolly: To jsem ho měla nechat, aby tě uškrtil k smrti? (Zarazí se.) Musí tam být to „k smrti“? To jsem ho měla nechat, aby tě uškrtil? K smrti?
(Red uvidí, jak Frieda nese Lolly hrnek, a myslí si, že ji chce otrávit, tak jí ho vyrve z ruky.) Frieda: K*rva, co děláš, Red? Red: Já vím všechno o tom tvým plánu otrávit tu bláznivku. Frieda: Myslíš si, že jsem tak blbá? Že bych se tu za bílýho dne procházela s hrnkem smrtícího džusíku? To bylo kafe! Red: To určitě, a Rasputin měl místo penisu sumýše.
Lorna: Na detektivní práci mě užije. Jako Sherlock Holmes? Obzvlášť když ten detektiv vypadá jako Benedict Cumberbatch. Já vím, že někteří říkají, že vypadá z části jako Mongol, ale podle mě je to nejvíc sexy Holmes od dob Johna. Boo: Vidělas vůbec toho „Sherlocka Holmese“, ve kterým hraje? Lorna: Je v každým časáku. Gina: Víte, Sherlockův brácha Mycroft má mozek jako počítač. Lorna: Hezký. Asi jsi chtěla říct Microsoft.
(Daya stojí nad dozorcem Humphreym s pistolí v ruce a kolem nich jsou shromážděny ostatní vězeňkyně.) Cindy: Jestli ho zastřelí, budeme mít všechny na sobě jeho mozek. Alison: Fuj. Ne, tohle jsou moje dobrý kalhoty. Cindy: To přece říkám.
(Floresová s Red vypadají sjetě a Nicky zjišťuje, co si vzaly.) Nicky:(na Floresovou) Cos jí dala? Floresová: Hej! Já nikomu nic nenutím! Jsme dospělí, rozhodujeme se sami, já i ta šílená Ruska. Red: Jsou to vitamíny. Floresová: Jo. (vytáhne lahvičku s prášky) Vidíš? Nicky:(prohlíží si prášky) Jasně. Mívají na sobě běžně vitamíny vyraženou značku? Je to farmaceutická extáze. Floresová Na lahvičce píšou „vitamíny“. Kdo jsem, abych to zpochybňovala? Nicky: Takže kdybych se vysrala do plechovky a napsala na ni „čili“, tak to sníš?
Piper: Naučila jsi mě, že láska bolí. Naučila jsi mě, že život… bolí. A já tu chci být pro tebe. Chci, abychom tu pro sebe byly navzájem. Aby to pak možná bolelo o něco méně. (poklekne na koleno) Alex Pearl Vause… Alex: Ano, Piper Elizabeth Chapman? Piper: Budeš navždy mou partnerkou v lásce a v bolesti a skrz krásu rybičky? Alex:(zaraženě) Tohle je tvá otázka? Piper:(naléhavě) Alex, vezmeš si mě? Alex: Došlo mi, že se na to ptáš. A ano.
(Skupina vězeňkyň medituje.) vězeňkyně 1: A osvobodíš se od otroctví. A jakožto znamení skutečného osvobození budeš nahá tančit při obřadu. (Jedna z vězeňkyň se začne svlékat a tančit.) A budeš tančit… Počkej, nech toho. Myslela jsem to metaforicky. Vždyť si tu přece předáváme neviditelný míč, pro Krista. vězeňkyně 2: Já myslela, že v Krista nevěříme.
(Role se obrátili a Nicky pomáhá Red s odvykáním na vitamíny, co zajišťujou mozek v pohotovosti.) Nicky: Na, trochu se napij. A teď asi prožiješ prima kocovinu, krátkodobou ztrátu paměti a možná trochu pekelnejch halucinací. Zkus něco z toho prospat, ano? Red: Mám pocit, že moje horečka dostala horečku. Nicky: To tě potká taky. Přinesu ti trochu ledu, protože v téhle výměně rolí jsem na sto procent, ano? Red: Každý rodič se dřív nebo později stane dítětem. Ale nemyslla jsem si, že se to stane tak brzy.
(Piper a Alex se líbají a Alex přitom brečí.) Piper: To není zrovna sexy, když mi svoje smrkance takhle předáš do pusy. Alex: Ne? Piper: Ne. Alex: Tobě se to nelíbí? Piper: Ne, nemám to ráda. Alex: Myslela jsem, že to po tom prahneš.
(Hasič fotí ve vyhořelém domě dokumenty.) 1.hasič: Co to kurva děláš? 2.hasič: Kapitán chtěl, abych zdokumentoval rozsah škod. 1.hasič: Koukni na obleček šukací pandy v životní velikosti, který je v obýváku.