Tormund: To byla noc hodná zapamatování. Samozřejmě, musel jsem být trochu opilý. Měla ostré drápy, ale věděla, jak je používat. A byla pěkná a hebká tam dole. Ne, nebyla to obyčejná šelma. Je mnoho mužů, kteří... Ygritte: Vím, že jsi nikdy neošukal medvěda. Ty víš, že jsi nikdy neošukal medvěda. Právě teď nechci přemýšlet nad medvědem, kterého jsi nikdy nešukal.
Tyrion Lannister: Jaký je trest za královraždu? Topení a čtvrcení? Provaz? Lámání v kole? Jaime Lannister: Setnutí hlavy. Tyrion Lannister: Jak obyčejné. Taky to byl můj synovec, jak se říká tomu? Bratrovražda je u bratrů. Synovražda je u synů. Synovcovražda. To bude ono. Matkovražda, otcovražda, infantovražda, sebevražda. Neexistuje žádný způsob zabití, který nemá své vlastní pojmenování. Jaime Lannister: Bratranci. Tyrion Lannister: Bratranci, máš pravdu. Neexistuje slovo pro zabití bratrance. Dobrá práce.
(Tyrion je ve vězení. Oberyn ho přišel navštívit.) princ Oberyn: Včerejšek jsem strávil s naprosto ohromující blondýnkou. Tyrion Lannister: Povídej. Byla tu za mnou už veškerá špína až na ten druh, který mám rád.
Bronn: Je mi líto, že to musí být takhle. Tyrion Lannister: Proč je ti to líto? Protože jsi zlý parchant bez svědomí a bez srdce? To je to, co jsem měl na tobě nejvíc rád.
(Bronn se bude ženit s Lollys Stokeworth.) Tyrion Lannister: Když má sestra dohadovala toto setkání srdcí, nezmíníla se ti, že Lollys má starší sestru? Bronn: Falyse. Vím o její starší sestře. Tyrion Lannister: A rozumíš zákonům nástupnictví? Bronn: Falyse je čtyřicet a je neplodná. Tyrion Lannister: To ona dostane hrad Stokeworth, až její otec zemře. Bronn: To dostane. Pokud ovšem nezemře dříve, než její otec. Potom zdědí hrad Lollys. Co? Dámy padají ze svých koní a lámou si své krčky pořád. Tyrion Lannister: Ty a má sestra jste se hledali.
Bronn: Mé osamělé dny jsou u konce. Budu si brát Lollys Stokeworth. Tyrion Lannister: Lollys Stokeworth? Nepřipadá mi, jako tvůj druh dívek. Bronn: Neřekl bych, že jsem jen na jeden typ dívek. Tyrion Lannister: Vždyť je pitomá. Bronn: Kdybych chtěl někoho chytrého, vzal bych si tebe.
Tyrion Lannister: Ví, že jsem nevinný a přesto mě míní obětovat. Jaime Lannister: Obětoval by kohokoliv z nás. Tyrion Lannister: Tebe ne. Ty jsi zlatý syn. Můžeš zabít krále, přijít o ruku, šoustat vlastní sestru a stejně budeš zlatý syn.
(Šae vypovídá před soudem.) Šae: Byla jsem s jiným mužem, rytířem armády tvého lordstva. Ale když Tyrion přijel do tábora, poslal jednoho ze svých hrdlořezů do našeho stanu. Ten zlomil rytířovi ruku a přivedl mě k lordu Tyrionovi. "Teď patříš mně," řekl. "Chci, abys mě šoustala, jako by to byla moje poslední noc." princ Oberyn: A udělalas to? Šae: Udělala co? princ Oberyn: Šoustala ho, jako by to byla jeho poslední noc?
Salladhor Saan: Hlídka vidí, jak se blíží pirátská loď. Kapitán volá na prvního důstojníka: "Přines mi rudou košili." První důstojník ji přinese a kapitán si ji obleče. A když se piráti snaží dostat na palubu, statečný kapitán vede své muže k vítězství. O pár dní později křičí hlídka: "Dvě pirátské lodě!" Posádka se třese jako vyděšené myši. Ale odvážný kapitán volá: "Přineste mi rudou košili!" Po boji se první důstojník ptá: "Kapitáne, proč chcete před bojem rudou košili?" Kapitán odpoví: "Když budu bodnut, neuvidíte mě krvácet." Příštího rána hlídka křičí: "Deset pirátských lodí! Jsme obklíčeni!" Posádka zůstává tiše. Vzhlížejí ke svému statečnému kapitánovi, čekajíc obvyklý rozkaz. Klidný jako vždy, kapitán zvolá... nevěstky:(se smíchem) "Přineste mi hnědé kalhoty!" Davos Seaworth: Myslíš, že nikdy nepotkaly piráta, který by jim vyprávěl tenhle vtip?
Daario Naharis: Druzí synové ukořistili námořní loďstvo Meereenu. Daenerys Targaryen: Kdo ti nařídil, abys to loďstvo vzal? Daario Naharis: Nikdo. Daenerys Targaryen: Tak proč jsi to udělal? Daario Naharis: Zaslechl jsem, že máš ráda lodě.
Olenna Tyrell: Víš, původně jsem si tvého děda Luthora neměla vzít já. Byl zasnouben s mou sestrou, tvou pratetou Violou. Mě měli dát nějakému Targaryenovi. Po sňatku s Targaryeny se úplně běsnilo. Ale ve chvíli, kdy jsem viděla svého nastávajícího, s tou jeho nervózní tchoří tvářičkou a směšnými stříbrnými vlasy, věděla jsem, že on to nebude. Takže večer, než Luthor byl oddán s mou sestrou, jsem se ztratila po cestě z hodiny vyšívání a ocitla se v jeho pokoji. Jak nerozumné ode mě. Následujícího rána Luthor nedokázal sejít ze schodů, aby si vzal mou sestru, protože chlapec nemohl ani chodit. A jakmile mohl, jediné, co chtěl, bylo to, co jsem mu dala noc předtím. Byla jsem dobrá. Byla jsem velmi, velmi dobrá.
(Jaime navštívil Tyriona v cele.) Jaime Lannister: Abych ti řekl pravdu, není to tak zlé. Čtyři zdi. Nádoba na močení. Já byl připoután ke dřevěnému sloupu, celé měsíce ve vlastních výkalech. Tyrion Lannister: Měl bych se proto cítit líp? Jaime Lannister: Možná trochu.
Jaime Lannister: Jsi skutečný talent. Když bojuješ s mrzáky. Bronn: Ty ses učil bojovat jako hodný chlapec. Vsadím se, že bodnutí do zad Šíleného krále bylo pěkné jak obrázek. Chceš bojovat hezky nebo chceš vítězit? Jaime Lannister: Takhle mluvíš s mým bratrem? Bronn: Neustále. Zvykl si na to.
Missandei:(Překládá pro Daenerys.) Říká, že jsme armáda mužů bez mužských částí. Prohlašuje, že ty vůbec nejsi žena, ale muž, skrývající vlastního ptáka ve svém zadku.
Tyrion Lannister: Svět je bez něj lepší místo, ale já s tím neměl nic společného. Rád bych si myslel, že kdybych osnoval královraždu, naplánoval bych ji tak, abych tam nestál a necivěl jak blázen, když král zemře.
Margaery Tyrell: Jeden z mých manželů dával přednost společnosti mužů a byl zabit dýkou do srdce. Druhý byl nejšťastnější, když mučil zvířata a byl otráven na naší svatební hostině. Musím být prokletá.
Jaime Lannister: Je tohle místo bezpečné? Bronn: Je tu jeden rytíř. Leygood... má na svém štítu blesky. Sem chodím píchat jeho ženu. A ta je u toho pěkně uječená. Pokud neslyší ji, neuslyší ani nás.
Jaime Lannister: Můj bratr mi řekl, že dokážeš držet jazyk za zuby. Neobvyklá vlastnost u žoldáka. Bronn: Mě řekl, že sereš zlato, stejně jako tvůj otec.