Teal'c:(k Vishnoorovi) Jestli se ještě jednou pokusíš fyzicky napadnout mě nebo mé druhy, moje trpělivost bude u konce! Jack O'Neill: Copak, Teal'cu? Děláš si přátele?
Bra'tac: Možná, že až zaútočí vaše válečné lodě, budeme... Carterová: Ah, promiňte. Říkal jste naše válečné lodě? Bra'tac: Určitě nějaké máte. Jackson: No... máme pár takových... Jackson a O'Neill: Shuttlů. Bra'tac: Ty shuttly... jsou to mocné lodi? O'Neill: Ó, ano... (otočí se k Danielovi) Smůla.
Jackson:(o Va’larovi) Co se s ním stalo? Teal’c: Zklamal svého boha! O’Neill: Svého boha? Myslíš tím toho hnusného, nafintěného floutka s hlasem jak z repráku, který figuruje na našem seznamu mrtvol?
O’Neill: Va’lar? Tak to říkal? Jackson: Já slyšel velur. O’Neill: Velur? Jackson: Velur. O’Neill: Ta látka? Jackson: Řek’ bych, že jo. O’Neill: Proč by to říkal? Jackson: To nevím. Proč by říkal va’lar?
Tanith: Musím říct, plukovníku, že jsem byl zaražen vaším dopravním prostředkem. O’Neill: Jo, letěl pěkně. Trochu zašlý, ale pořád má švih. Tanith: Jak se vlastně dostala ta mateřská loď do vašich rukou? O’Neill: Uhm, byl to takový... kšeftík. Tanith: A jaký? O’Neill: Chronos nám dal svou loď a dostal, co mu patřilo. Tanith: Vážně? Chronos je mrtvý?
Griff: Plukovníku. O’Neill: Majore, podejte hlášení! Griff: Ah, byl to dost vzrušující týden. Před dvěma dny doktor Thompson ztratil brýle a dnes ráno se porouchal elektronový mikroskop! O’Neill: Fakt? Griff: Jo. Vzrůšo od rána do večera...
plukovník O'Neill: Sežeňte vakuum. kapitán Rogers: Vo'cume. plukovník O'Neill: To je fuk. Sežeňte ho. Carterová, připravte se. Teal'c s Carterovou, Daniel se mnou.
Daniel Jackson: Řekl bych, že musíme zůstat tady, dokud se to nepřežene. Teal'c: Nepřežene se to, Danieli Jacksone. Spíš se to ještě vyžene. plukovník O'Neill. Myslí tím, že se to bude stupňovat.
(SG tým je spoután na jedné z planet.) doktor Rothman: To je směšné. Já nejsem Goa'uld. plukovník O'Neill: Proč jste to neřekl hned. Mohlo se to tím celé vyjasnit. kapitán Griff: Tak, který z vás to je? plukovník O'Neill: Dobrá. Všichni, co mají v hlavě hada zvednou ruce. (Majoru Hawkinsovi zažehnou oči.) Zatraceně.
Nerus: Až mě usmrtíte, za to co jsem udělal, povznesu se. generál Landry: Naopak. Skončíte v tmavých podzemních chodbách Oblasti 51, a tam zůstanete dokud nám nepomůžete porazit Orie, tak zní dohoda. Nerus: A proč bych to dělal? generál Landry: Z hladu.
(SG-1 je zahnána Jaffy do jedné z komnat v pyramidě na Abydosu.) Her'ak: Vzdejte se nebo zemřete! plukovník O'Neill: Co? Her'ak: Vzdejte se nebo zemřete! plukovník O'Neill: Já jsem právě chtěl říct úplně to samé. Her'ak: O'Neill z SG-1. plukovník O'Neill: Ahoj, jak se vede? Musíš mi prominout. Jména mi dělají potíže. Jak, že... (Po O'Neillovi vystřelí jeden z Jaffů.) Her'ak: Jsem Her'ak. plukovník O'Neill: Gratuluju. Povýšils, jak vidím. Her'ak: Nemáte šanci! plukovník O'Neill: Jak to, že ne?! Mám to oko. A na něm asi půl kila účinné výbušniny. Nech nás odejít, nebo ho zničím. Her'ak: A sebe s ním? plukovník O'Neill: To bys rád? Her'ak: Promluvím se svým pánem. plukovník O'Neill: Jo, udělej to... A nezapomeň říct, žes to podělal.
(Do Fro'tacova domu přijde Hadí strážce.) Bra'tac: Jak se opovažuješ sem přijít?! Tento dům už prohledali. (Hadí strážce otevře hadí hlavu a objeví se plukovník O'Neill.) plukovník O'Neill: Nedivím se, že jsou tak mrzutí.