(Jaffský vtip.) Teal´c: Hadí, Horův a Sethův strážce se sejdou na neutrální planetě. Chvilka napětí. Hadímu strážci žhnou oči, Horovu strážci se leskne zobák. A Sethovu strážci teče z nosu.
(Vala ztratila paměť, unesla Mitchella a vysvlékla ho, ten se znovu obléká, Carterová se směje.) Mitchell: Co je? Carterová: Ale nic... legrační jak pořád přicházíte o kalhoty. Mitchell: Já o ně nepřicházím pořád. Stalo se to dvakrát. Dvakrát není pořád!
(Daniel děkuje Vale za to, že se v ní nespletl.) Vala: Já... nevím co na to říct. Daniel: Tak řekni cos chtěla říct před chvílí. Vala: Musím si dojít na záchod.
Mitchell: Moje babička vždycky říkávala, že když něco nejde napoprvé... Carterová: Zkus větší termonuklární reakci? Mitchell: Jo, to jsou přesně její slova.
Vala: Myslím, že doktor Hutchison má Kleinfelterův syndrom, ale ode mě to nemáte. Landry: Doktor Hutchison je naprosto zdravý, jenom ho z vás tak trochu bolí hlava!
Jackson: Kolik přesně těch smyček jste... jsme už prožili? O’Neill: Ztratil jsem přehled. Jackson: To musí být frustrující. O’Neill: Uhm... jo. Jackson: Na druhé straně, je to jakási příležitost. O’Neill: A k čemu? Jackson: Kdybys dopředu věděl, že se všechno zase vždycky vrátí do původního stavu, mohl bys dělat cokoli jak dlouho bys chtěl, aniž by sis musel dělat starosti s následky.
O’Neill: Řeknu ti, Teal’cu, že jestli brzy nezjistíme, jak z toho ven, tak se zcvoknu. Zcvoknu... To znamená přijít o rozum. Zbláznit se. Zešílet. Zmagořit. Přestat se ovládat. Mít o kolečko víc. Plácat pátý přes devátý. Zblbnout!
Hammond: Mám starost o vaše zdraví, plukovníku. O’Neill: A já si toho vážím. Vy jste šéf. Cokoli řeknete, platí. Jen chci, abyste věděl, že jsme připraveni vyrazit. Stačí... stačí jen říct. Hammond: Děkuji. O’Neill: Vážně. Stačí jedno slovo. Hammond: Odchod. O’Neill: Jsme připraveni. Za tři... Hammond: Plukovníku. O’Neill: Za dvě... Hammond: Plukovníku! O’Neill: Jsme připraveni už teď. Hammond: Jacku, prosím! Sakra vypadněte z mé kanceláře!!