filmař Emmett Bregman: Plukovníku, jednou vás před tu kameru dostanu, i kdyby to měl být jen záběr toho, jak se jí vyhýbáte. Jack O'Neill: Poslušte si. Detail mýho zadku vám doufám bude stačit.
(Valino vědomí se přeneslo do Danielova těla a snaží se sdělit SGC informace o Oriech.) Teal'c: Takže jste otěhotněla bez pohlavního styku? Vala: Jo. A pěkně mě to děsí. Vala: Už jste někdy o něčem podobném slyšeli? Mitchell: Jeden případ... Teal'c:(přeruší ho) Darth Vader Vala: Vážně? Jak to bylo s ním?
(Daniel je po operaci slepého střeva.) Daniel: Je mi už docela dobře. O'Neill: Nechceš si se mnou zajet na ryby? Daniel: No, vlastně... myslím, že tak moc dobře mi zase není.
Thor:(na O'Neilla) Proč jste je přivedl? O'Neill:(na Teal'ca a Carterovou) No, co vy na to? Teal'c: Věříme, že můžeme pomoct. Thor: Nyní zemřete všichni.
(Jack a Samantha se málem utopili v zaplavené místnosti, ale najednou voda odtekla.) Samantha:(do vysílačky na Jacoba) Tati, jsme v pořádku! Jacob: Díky bohu, už jsem si dělal starosti. Jack: Beru zpátky všechno, co jsem si pod tou vodou myslel.
(Na cizí planetě vypukla neznámá epidemie.) Daniel: Co budeme dělat? Jack: Jak to mám vědět? Daniel: Něco udělat musíme. Jack: Souhlasím. Ale já nemívám takové úžasné nápady jako ty. Daniel: Taky bys mohl přijít s něčím jiným, něž s nevhodným sarkazmem. Jack: Chceš sarkazmus? Rád tě vidím.
(O'Neill učí Teal'ca boxovat.) Teal'c: Nechápu, k čemu jsou ty tlusté rukavice. O'Neill: Abychom si neublížili. (Teal'c zvedne obočí.) Nebo spíš abys neublížil ty mně.
(Teal'c zakňaktelem rozloží jaffu.) O'Neill: Dobře. První výstřel ho srazí, druhý ho zabije a třetí ho... Teal'c: Rozloží. O'Neill: Á prima. Asi sis myslel, že nemá smysl nám to říkat.
(Senátor Kinsey chce ukončit program Hvězdné brány.) O'Neill: Promiňte pane. Já jen nechápu, jak může mít jeden člověk takovou moc. gen. Hammond: No přeci díky ústavě Spojených států.
(O'Neill je na ošetřovně.) O'Neill: Díky doktorko, bylo mi potěšením. Fraiserová: Nezdá se, že by s vámi něco bylo. Krevní tlak, obraz i EEG jsou normální. Ale musím počkat, než přijdou výsledky hormonálních testů a tomografie. O'Neill: Fajn, dejte mi vědět, jakého pošahaného vetřelce jste ve mně zase našla.
(SG týmy zatknou skupinu nepřátel. ) gen. Hammond: Dámy a pánové, s potěšením vám oznamuji, že jste všichni zatčeni pro těžký zločin vůči Spojeným státům a jejich spojencům.
O'Neill: Ti všichni tam debatují o smyslu života. Oba Danielové jsou vším fascinování a obě Carterové se už hádají. Teal'c se cítí sám. A my dva musíme probrat pár věcí. O'Neill 2: Nebudu ti dělat potíže, pokud jde o to, kdo se vrátí zpátky. O'Neill: Děkuji. O'Neill 2: Se šlechetností to nemá nic společného, to mi věř. A ať tě ani nenapadně poslat bránou nějakou bombu. O'Neill: Nenapadne. O'Neill 2: Ale ano. Znám tě.
O'Neill: Kapitáne, jindy bych si možná myslel, že je to příjemné. Carter: Ššš. Zkuste spát. O'Neill: A nespíme snad? Carter: Jste vyčerpaný, omdlel jste. Tak jsem si myslela, že musíme společně využít tělesné teplo. O'Neill: Tak fajn. Já jen, že se zlomenými žebry se špatně spí, když na vás někdo leží. Carter: Promiňte, promiňte pane.... Oh pane? O'Neill: To je moje zbraň, přísahám.