plakát seriálu

Jak jsem poznal vaši matku

(How I Met Your Mother)

Hlášky ze seriálu

06×17 Ostrov odpadků

Barney: (Snaží se rozluštit Nořino číslo, které mu Robin napsala.) Je to sedmička nebo devítka?
Robin: To je pětka ty osle!

06×15 Ale, zlato...

Marshall: (Bere telefon.) Dům Eriksonových, hovoří Marshall.
Robin: (Směje se.) To bylo sladký, řekni to znova!
Marshall: To je slušný vychování, vole!

06×11 Teorie o mořské panně

Ted: Hele, Zoey říká, že dnes je velká architektonická výstava, kdo jde?
Lily: Bohužel, já dneska musím... co já vím, umýt si vlasy.
Marshall: Pouštím vodu.
Robin: Držím ručník.
Barney: A já se budu snažit vyrovnat s tím, že mě nepozvali na šampónovací párty.

01×14 Tenkrát poprvé

Lily: Stejně mi chybí víc romantiky. Teď jen řekneš "Chceš to dělat?" a já "Jo".
Marshall: Chceš to...
Lily: Ne!

01×14 Tenkrát poprvé

(Ted chodí s Victorií, která na jejich vztah ale nechce spěchat. Protože Ted je pořád s Victorií, Barney si udělá svého parťáka z Robin.)
Robin: Stačilo jen málo a vyrostla ze mě děvka.
Barney: Děvka by byla lepší, ale parťák stačí. Zvlášť teď, když je Ted s Victorií a nemůže pít. Protože je těhotnej.
Robin: Ale Barney, Ted nemůže bejt těhotnej. K otěhotnění musíš mít sex.

01×05 Boží klub

Robin: Jsem děsná husa, jednou mě někdo pozná a já si hned začnu myslet, že jsem Julia Roberts. Nejsem VIP, nejsem ani IP. Jsem jen malá tuctová "pí", co tady dřepí nad kanálem.
Lily: Víš, co Robin? Na tu tvoji tuctovou "pí" čumím o moc radši než na Julii Roberts.

01×04 Košile se vrací

(Ted neví, jak se rozejít s Natalií.)
Barney: Šest slov "V - těch - džínách - jsi - moc - tlustá". A jsi volnej.

03×17 Koza

(Barney a Robin se spolu vyspali.)
Robin: Tak jo, já si teď dám sprchu - nejmíň do června...

03×17 Koza

(Barney a Robin se spolu vyspali.)
Barney: Podle mých zkušeností to proběhne asi takhle: Chvíli si poležíme a povedeme trapnou konverzaci.
Robin: Stalo se.
Barney: Pak si vycucám z prstu vládní jednání, operaci srdce nebo zkušební let. Vyklouznu z bytu a víckrát už se neozvu.
Robin: A večer v baru pak vyprávíš svý kámošce Robin o svým posledním vítězství a ona si jen pomyslí, co za zoufalou nánu bez špetky sebeúcty to zas Barneymu Stinsonovi vlezlo do postele.
Barney: Vlastně tohle většinou říkáš nahlas.

03×14 Pavouk

Ted: Kámo, nepředstírej, že nejsi typ chlapa, co si vede seznam holek, se kterýma spal.
Marshall: Já jeden mám. Jmenuje se oddací list.

03×09 Fackodání

Robin: Omlouvám se, zapomněla jsem, jak vážně to americký Díkuvzdání berete. Pravý Díkuvzdání bylo před měsícem.
Barney: Ehm promiň, říkala si, že kanadský Díkuvzdání je - a teď cituji "pravý" Díkuvzdání? (Robin přikývne.) Jen mi nejde do hlavy, co vůbec můžou Kanaďani oslavovat...

03×03 Tříkolka

Ted: (o svých vlasech) Mám nenáročnej styl "právě jsem vstal".
Marshall: Jo, kterej zahrnuje asi tak hodinu a půl voskování, tvarování a šmrdolení.
Barney: A pak si začne dělat vlasy.

02×12 Poprvé v New Yorku

Katie: Robin je to hotová věc, dala jsem to na svojí stránku na MySpace!

02×12 Poprvé v New Yorku

Robin: No dobře, řekla, ale jen proto, že bys to měla slyšet i od jiných dospělých. Všichni si myslí, že máš počkat. Je to tak?
(Lily, Marshall a Ted přikývnou.)
Barney: Sex je zábava.
Robin: Vidíš?

02×12 Poprvé v New Yorku

Marshall: Řeč, jak odradit nažhavenou holku od sexu.
Ted: Ano, tak takovou teda nemám.

02×09 Sázka o facku

Barney: Na tvém náhrobku bude: Lily Aldrinová - milující žena, skvělá kamarádka, rozhodčí fackované...
Marshall: A na tvym náhrobku bude: Dostal od Marshalla takovou až umřel.

02×03 Brunch

Barney: Jsem tvůj nejlepší přítel.
Ted: No, vlastně Marshall je nejlepší.
Barney: Jsem nejdůležitější člověk v tvým životě.
Ted: Robin je nejdůležitější.

02×03 Brunch

Ted: Barney tohle je seznam věcí, o kterých s tátou mluvím: baseball...

02×01 Kde jsme to byli?

Robin: (ohledně Marshalla)Tohle musí přestat. Tede, sotva jsme spolu začali chodit, shodli jsme se, že nechceme nikam spěchat a přesto už máme mimino! Neumí se samo nakrmit, pořád jen fňuká a celý noci nás budí.
Barney: A zkusilas ho nakojit?

02×01 Kde jsme to byli?

Ted: No tak, je neděle - lívancovej den.
Marshall: Lívance mi vždycky dělala Lily. Ty její lívance jsem miloval. Tak vlahý, tak jemný, tak dokonale tvarovaný...
Ted: (nejistě) Mluvíme pořád o lívancích?

02×01 Kde jsme to byli?

(Marshall je zničený z rozchodu s Lily.)
Ted: Ahoj Marshalle.
Marshall: Ahoj Tede...
Ted: Máš hlad?
Marshall: Jakej to má smysl? Když něco sním, stejně mě to opustí...
Ted: Jo, ale v tomhle případě to pouštíš k vodě ty.

01×22 No tak!

Barney: Ty Tede... Co to děláš?
Ted: Dešťový tanec.
Barney: To není žádnej dešťovej tanec, to je tanec kluka s včelou ve spodkách.

01×22 No tak!

(Ted tancuje dešťový tanec.)
Barney: (Dívá se na hodinky.) Tede, tohle je směšný... Pořád směšný... Pořád smě... a teď je to smutný!

01×22 No tak!

(Penelope učí Teda dešťový tanec.)
Penelope: Takže... Podřepni si a trochu se předkloň.
Barney: Dostat tebe do týhle pozice stálo pět tequill!

01×22 No tak!

Ted: Penelopo, jde o ženu, kterou miluju. Jestli teď nezaprší, skončí s nesprávným chlapem. Prosím.
Penelope: Tenhle chlap... Je to hodně velkej blbec?
Ted: Nebetyčnej!
Penelope: Trochu jako Barney?
Ted: Trochu.
Barney: Hele!
Penelope: Balils mojí mámu!
Barney: Nic jsme si neslíbili!