(Partička přátel sedí v baru, kde Barney popisuje nejnovější úlovek.) Barney: Tahle instruktorka pilates nemá obdoby. Představte si Robin, ale mladší. A s většíma prsama. Možná ne většíma, ale pevnějšíma. A většíma. Opřel jsem ji o rotoped a pak... Robin:(do telefonu) Akce! Barney: Nespoileruj!
Barney: A co já? Co je můj job? Co budu dělat já? Lily: Ok tvůj úkol je jednoduchý. Na svatbě nespi s žádným z mých jakkoli vzdálených příbuzných. Barney:(nervózní smích - následně zvážní) Lily, ty víš, že tohle slíbit nemůžu.
Robin: Podívej se na ty holky, Lily. Podívej se na ně a poslouchej, co jejich „jóó“ ve skutečnosti znamená. Crystal: Jóó (Ve sprše vždycky brečím!) Misty: Jóó! (Nikdy jsem nebyla na druhém rande!) Jillian: Jóó! (Co když ze mě nebude nikdy máma?!) Stacey: Jóó! (Jsem tajně zamilovaná do Jillian!) Ted: Jóó! (Moje kariéra a milostný život nestojí za nic!) Lily: Jsou to chudinky… a Ted.
Barney:(k Tedovi) Je čas zahrát si hru Znáš Teda? Ted: Ne, jen tuhle hru ne. Barney:(ke slečně na baru) Znáš Teda? Slečna na baru:(k Tedovi) Ahoj. Ted: Jsem Ted..
(Ted právě předal Barneymu lístek s telefonem jedné slečny.) ženská z baru:(k Barneymu) Ale nevolej mi moc brzo, zítra musím do kostela. (Barney lístek okamžitě zahodí.)
(Barney drží v rukou urnu svého zesnulého kamaráda - oblek) sexy barmanka: Barney, je mi moc líto tvého kamaráda. Povídej mi o něm. Barney: Byl to Ital. Vytříbený, elegantní. Panečku, jak ten to uměl s ženami. Nedokázaly ho odmítnout. sexy barmanka: Kolik mu bylo? Barney: Sedm.
(Ted, Robin, Marshall a Lily sledují Barneyho, jak jede za svojí přítelkyní.) Marshal: Kam Barney jede? Ted: Jo, už jsme vyjeli z Manhattenu. Kde ta holka bydlí? Robin: Mluvíme tu o ženě, která donutila Barneyho Stinsona vytvořit závazek. Podle mě jede do Narnie.
(Marshall řekl Barneymu, kdy přesně mu dá facku.) Barney: Prosím tě, zrušil jsi všechno napětí. V hororu taky zabiják nevytáhne trubku a neohlásí: "Prosím o pozornost všechny nezletilé bez dohledu v domě u jezera. Přesně ve 3:00 vyskočím z támhleté skříně a rozsekám vás na kusy. PS: Oheň je moje jedinná slabina."
Barney: No tak Tede, udělej to! Tohle je jedna z těch věcí, co musíš udělat předtím, než ti bude třicet. Ted: Vyspat se s prostitutkou? Barney: Ne, přijít o panictví.
(Ted se ptá Barneyho, jak zjistil, že přijede jeho sestra.) Ted: Jak jsi věděl, že Heather přijede? (Lily stojí vedle Barneyho.) Lily: Nikdy mi nic neříkej! Víš, že před Vánoci neudržím tajemnství. Robin ti dá iPod.
(Marshall vysvětluje, proč nosí místo pyžama noční košili.) Marshall: Za prvé, nemusím pod tím nic nosit. Ted: To můžu potvrdit. Mohl bys překřížit nohy, kámo? Marshall: Za druhé, je to sexy. Lilly: To můžu potvrdit. Mohl bys je zase roztáhnout, kámo?
Barney: Marshalle, vychutnej si tento okamžik. Marshall: Jaký okamžik? Barney: Poslední moment našeho domnělého souboje o titul „Tedův nejlepší kamarád“. Ted: Marshall je můj nejlepší kamarád. Barney: Přesně, je to nerozhodně.
(Robin dává ruku k batoleti stylem, jakým se dává ke psům před tím, než si je chcete pohladit.) Ted: Chceš, aby si tě to dítě očichalo? Robin: Nechci, aby mě pokousalo.
(Robin je nezaměstnaná a bydlí u Marshalla a Lilly.) Marshall: Tak co, Robin? Jak ti jde shánění práce a bytu? Robin:(ironicky) Tys to neslyšel? Dělám hlavní zprávy na CNN. A mám byt se zlatými okny a výhledem na Central Park. Koukej trošku kolem sebe, Marshalle.