Buddy Dobbs si vypůjčil nekřesťanské peníze na sázení a vymahači se z něj tyto peníze snaží dostat. Proto chce Buddy utéct. Jeho přítelkyně nechce odejít z města, rozejde se s ním a Buddy kvůli tomu hodlá spáchat sebevraždu skokem z mostu. Jeden řidič projíždějící přes most se ho snaží odradit. Řidič po chvíli přemlouvání přeleze zábradlí, ale spadne z mostu. Buddy to bere jako znamení. Začne se vydávat, jak po chvíli zjistí, za homosexuálního pastora v městečku jménem Landers.
(V obchodě. Nejdřív Russell, a pak i Alexa pozvali Buddyho k sobě na večeři. Buddy odešel.) Russell: Co to děláš? Hraje za můj tým. Alexa: Nejsem si tím tak jistá. Russell:(Podívá se na její boty.) Já si nejsem jist těmi botami.
Marla Simmons: Jde o mého syna Jaspera. Myslím, že je na cestě k Satanovi. Buddy: To jsou trochu silná slova. Marla Simmons: Tohle jsem našla v jeho pokoji. Myslím, že je to marihuana. Buddy: A vysoké kvality. Marla Simmons: Jak to víte? Buddy: Misionářská práce na Jamajce.
LeeAnne: I kdyby skočil, nemusí to znamenat, že je mrtvý, že? detektiv 1: Míra úmrtnosti je 98 %. Když spadl do vody, letěl rychlostí 86 mil za hodinu, takže je tu dobrá šance, že jeho krk se zlomil nebo jeho lebka rozdrtila. detektiv 2: Time! detektiv 1: Dobrá zpráva však je, že díky žralokům a přílivu asi nikdy nenajdeme jeho tělo, takže alespoň nebudete vidět, jak ho to rozdrtilo. LeeAnne: To je podle vás dobrá zpráva?!
(Buddy je za zábradlím na mostě a chystá se skočit. Na mostě zastaví auto.) chlapík, co vyšel z auta: Já - já vím o zoufalství. Před měsícem jsem neměl nic. Žádnou práci, žádné přátelé, či rodinu. Teď jsem na cestě za novou práci v novém městě. Buddy: Podívej se, kámo. Skočím tak či tak. Nemusíš mě unudit k smrti.