plakát seriálu

Kravaťáci

(Suits)

Hlášky ze seriálu

02×14 Mstitelé

Louis: Ty hajzle jeden.
Hardman: Jenom jsem přiložil pod oheň.
Louis: Pod žádný oheň jsi nepřiložil. Ty neučíš, neinspiruješ, neradíš. Ale co ti jde bravurně, je zrada.

02×14 Mstitelé

(Hardman s Donnou stojí v zasedačce.)
Hardman: Moje kancelář. Tak Harvey nelhal.
Donna: Můj nápad. Chvíli trvalo vyvětrat to zlo.

02×14 Mstitelé

Hardman: Přišel jsem kvůli...
Donna: Já vím, proč jste přišel. Jessičina výpověď. Přesně ve tři hodiny.
Hardman: Jsem více, než přesný.
Donna: Vy jste více, než hulvát.
Hardman: Proto jste na recepci. Abyste mi to řekla?
Donna: Ne, chtěla jsem vás doprovodit do zasedačky.
Hardman: Tak to mám štěstí.
Donna: Ani bych neřekla.

02×14 Mstitelé

Mike: Harvey, co je? Je teprve půl jedenácté?
Harvey: Snížíš mi plat?

02×14 Mstitelé

Donna: Úspěch je nejlepší pomsta.
Louis: Blbost, pomsta je nejlepší pomsta.

02×15 Normandie

Rachel: Opravdu to chceš udělat?
Mike: Ano.
(Rachel si porozepne blůzu.)
Mike: Co to...? Co to vyvádíš?
Rachel: Te chlap je do mě blázen. Dal by mi číslo třeba i máminy pojistky, kdybych si o něj řekla.
Mike: Dobře, Rachel, nemáme moc času. Potřebujeme tutovku.
Rachel: Já jsem tutovka. (Zašeptá mu do ucha.)
Mike: (celý zkoprnělý) Jo, tak to zkus. Nejspíš to nevyjde, ale...

02×15 Normandie

(Harvey se Scottie se prochází podnikem spokojeni, že Hardmana převezli.)
Hardman: Parkville v Missouri. Kdo by to řekl, že se potkáme zrovna tady?
Harvey: Tak jsi to stihl?
Hardman: Málem ne. Byl jsem na cestě do Bakersfieldu. Měl tam zamluvenou letenku i Harvey Specter. Ale náhle mě napadlo, co by Harvey udělal? Tak jsme to ověřil. Dana Scottová měla namířeno sem.

02×15 Normandie

Scottie: Máš své zásady?
Harvey: Ve vlastní kuchyni nikdy nevařím.
Scotie: Ty vaříš?
Harvey: To byla metafora.

02×15 Normandie

Scottie: Pearson & Hardman je konzervativní. Jedna kancelář v jednom městě.
Harvey: Jedna kancelář ve velkoměstě.

02×15 Normandie

Harvey: Je to tu hezké.
Scottie: Hezké? Proč vlastně neletíme vaším letadlem. Já vím, žádné nemáte.
Harvey: Na Manhattanu se blbě parkuje.

02×15 Normandie

Jessica: Pozítří budu zpovídat Hanleyho Folsoma a než sem dorazí, potřebuji o něm vědět víc, než jeho milenka.
Katrina: On má milenku.
Jessica: To by nám velice pomohlo.

02×15 Normandie

Donna: Vždycky jsem o vás mluvila hezky.
Scottie: Ale co jste si myslela?
Donna: Nevyjebejte s ním.
Scottie: Nemám s ním vyjebat, nebo s ním jebat.
Donna: Dokážete jedno bez druhého?

02×15 Normandie

Harvey: Co je?
Donna: Ten oblek je trochu...
Harvey: Je to schůzka s klienty, ne aukce nezadaných.
Donna: Když jsme u toho...
Harvey: Je jich tolik, že se nevešli do knihovny?
Donna: Budeme v zasedačce.
Harvey: Tam se nevejdou.
Donna: Vejdou. Vyskytla se komplikace.
Harvey: Donno!
Donna: Za chvíli to pochopíš.

02×15 Normandie

Harvey: Eisenhower měl 158000 mužů na osm různých míst invaze, což znamená...
Mike: 19500 mužů na jedno místo.
Harvey: Jinak řečeno, neměl nic.

02×15 Normandie

Harvey: Klobouk dolů. Jídlo má hnusné a ještě dokáže udělat ze sraček koláč.
Mike: Hele, není mi to příjemné. Zrovna jím, díky.
Harvey: Co to máš? Poblitý bagel? Fekální palačinku?

02×16 Válka

Donna: Jak se to chováš?
Harvey: To se mi zřejmě chystáš říct.
Donna: Jsi pro sloučení, nebo proti němu?
Harvey: Víš, že jsem proti.
Donna: Proč? Ne, počkej, já ti povím proč. To kvůli Scottie.

02×16 Válka

(Mike přichází za Harveym a potkává před jeho kanceláří Darbyho.)
Mike: Přejete si něco?
Darby: Ne nic, děkuji. Dal jsem si moccachino. Čekám na Harveyho.
Mike: On vás nechává čekat.
Darby: Mám pocit, že netuší, že jsem tady.
Mike: Tak proč nejdete dál?
Darby: Není tu sekretářka, aby mě ohlásila. Nebylo by to vhodné.
Mike: Co máme za rok?
Harvey: (z pozadí) Miku?
Mike: Ano?
Harvey: Co se to tam děje?
Mike: Těžko se to vysvětluje.

02×16 Válka

Louis: Po mně taky chtějí, abych dělal test efektivnosti.
Donna: No a, tak ho udělej?
Louis: Je neefektivní, aby dva lidi dělali test efektivnosti.
Donna: Je to test.
Louis: O tom kdo je lepší...
Donna: Jak se opovažuje.
Louis: Sakra.

02×16 Válka

Rachel: Harvey, sluším vám to.
Harvey: Díky, tobě taky.
Rachel: (k Mikovi) Už vím, o čem vždycky mluvíš.
Harvey: Co tím měla na mysli?
Mike: Myslela tím, že jsi náfuka.
Harvey: To je pravda.

03×16 Není cesty ven

Harvey: A kdy tady končíš?
Mike: Nevím. Proč?
Harvey: Chtěl jsem tě vzít na večeři. Pak už se neuvidíme.
Mike: Nevím, jestli si to uvědomuješ, ale neodcházím úplně.
Harvey: Sidwell. Takže jsi klient.
Mike: Tudíž, technicky teď pracuješ ty pro mě.
Harvey: Ne, to ne.
Mike: Ne, to ne, šéfe.
Harvey: Ani to nezkoušej.
Mike: Nebo "pane". Cokoliv ti bude nejméně vyhovovat.

03×16 Není cesty ven

Harvey: Tak jsem to Scottie řekl.
Donna: Já vím.
Harvey: Ona to nikomu neřekne.
Donna: Já vím.
Harvey: Ale stejně odsud odejde.
Donna: Já vím.

03×16 Není cesty ven

(Harvey přichází za Jessicou do kanceláře.)
Harvey: Ahoj, zlato, jsem doma.
Jessica: Vyzvedl jsi dítě, jak jsem tě žádala? (myšleno Mika z výslechu)
Harvey: Ano.

03×16 Není cesty ven

Harvey: Louisi, když jsme byli koncipienti, koho ses bál nejvíc?
Louis: To je jednoduché, matky.
Harvey: Myslím tím ve firmě.
Louis: Daniela Hardmana.

03×16 Není cesty ven

Jessica: Scottie chce odejít.
Harvey: Cože? A co jsi jí na to řekla?
Jessica: Že to musím probrat s partnerem.
Harvey: Bylo by fajn, kdyby to ona probrala se svým partnerem.

03×16 Není cesty ven

Harvey: Jestli se tam podívají (myšleno do záznamů advokátní komory), zjistí, že je Mike Ross členem.
Jessica: Ty jsi ho donutil spáchat další zločin?
Harvey: Mám to říct nahlas?