Greg: Co to děláš? Gil: Jdeš akorát. Potřebuju to naplnit. Greg: Čím? Gil: Je to kelímek na odběr moči. Tak čím asi? (po chvíli) Gil: To ti to trvalo. Nemáš problémy s prostatou? Greg: Ne. Gil: To je dobře, potřebuju naplnit ještě tohle. (Na stole leží několik dalších kelímků.) Greg: Nejsem cisterna. Příště po mně budeš chtít krev a sperma?
Al:(právě dopitval policistku) Vím, co je příčina smrti. Grissom:(právě dopitval miniaturu kočky) Otrava oxidem uhelnatým. Al:(naštvaně) Víš, jak nepříjemné to je, když tohle děláš?
Jim: Sebevražda. Grissom: Myslíte? Jim: Spacák, aby se to snadno uklidilo, vana, kde zůstane kulka a okno dokořán, aby zápach upozornil sousedy. Klobouk dolů.
Jim: Řidič byl střízlivý, což se ale nedá říct o té bandě středoškoláků, co vozil, poslechni si ty výpovědi. výpovědi: My jedem a najednou dědek, my do něj BUM a dědek Ááá!
Al: Víte, já jsem dvojče. Warrick: Opravdu? Al: No, byl jsem. Moje dvojče zemřelo ještě v děloze. Moje matka mi to řekla, až když jsem byl dospělý. Když jsem se rozhodl, že budu koroner, dávala si to za vinu. Říkala, že je to proto, že jsem strávil takovou dobu vedle mrtvoly.
Hodges: Když jsem vyrůstal, měl jsem křečky. Máma je nenáviděla, ale já se strašně rád díval, jak běhají v těch malých kolečkách. Jednoho dne jsem přišel domů a oni byli pryč. Nějak se jim podařilo dostat se z klece. Sára: Jak moc je tvoje máma nenáviděla? Hodges: Oni utekli!
Jim:(o oběti) Zdá se, že má kolem úst krev. Možná ho někdo praštil přes pusu. Co myslíš? Gil:(setře "krev" a "očuchá" ji) Brusinková omáčka. Jim: Já vím. Veselé Díkůvzdání.
(Greg si do pusy omylem prskne kousek shnilého člověka.) Sara: V podstatě je z tebe kanibal. Grissom bude mít radost. Greg: Grissom by to ochutnal schválně.
Regina Owens:(na Grissoma) Máte pěknej šimráček! Grissom: Co prosim? Regina Owens:(přejíždí si rukou po tváři) Máte všechno, co ženská potřebuje! Grissom: Vážně?