Na jednom ze sídel gangu je zabito několik mužů. Žádný z nich však není hledaný Antonio Riaz. Zajímavé je, že vrah použil ruské náboje. Ke všemu na místě nešťastně vybuchne nastražený granát a zabije mladého kolegu z týmu CSI.
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
V jednom ze sídel gangu je zabito několik mužů. Žádný z nich však není hledaný Antonio Riaz. Ke všemu na místě nešťastně vybuchne nastražený granát a zabije mladého kolegu z týmu CSI. Práci CSI ztěžuje i pátrání federálů přímo v jejich kancelářích. Obviňují je z krádeže 12 tisíc amerických dolarů, které zmizely z obálky s důkazy. Je jasné, že někdo uvnitř týmu je zrádce. Vyšetřování zavede Horatia k obchodníkovi Rafiku Omadovi, u kterého se najde zbraň podobná té, kterou bylo zabito několik členů mafie. Rafik připustí, že Riaz dostal zaplaceno za služby, které nedodal, a peníze si nechal. Horatio zažije šok, když se na záznamech z baru objeví společně Antonio Riaz a jeho přítelkyně, Delkova sestra Marisol. Ukáže se, že Riaz s Marisol nic neměl, pouze jí dodával drogy. Riaze se podaří zatknout. Také je již jasné, kdo ukradl bankovky a vynášel informace. Horatia kontaktuje agent Park, má pro něho špatné zprávy. Riaz jim poskytl informace o teroristické skupině, a proto mu nehrozí soud a bude deportován. Horatio s Delkem jsou odhodláni po něm jít, i kdyby se k dosažení svých záměrů měli vydat až do Brazílie.
Jake Berkeley: Na čem se bavíte? Frank Tripp: Jeden maniak zabil víc ženských. Jake Berkeley: Děláte na mém případu? Frank Tripp: Já dělám na vraždě. Jake Berkeley: Na mé vraždě.
Horatio Caine: Deportují Riaze do Brazílie. Eric Delko: Takže ho pustí. Horatio Caine: Jo. Eric Delko: Horatio, je to na nás. Horatio Caine: Letíme do Brazílie.
(Ryan byl podezřelý z krádeže peněz. Megan se ale přiznala.) Megan Westová:(k Peterovi Elliottovi) Ty jsi mě podvedl? Calleigh Duquesnová: Strašný pocit, co? Odveďte ji. (Calleigh zatýká Megan.) Calleigh Duquesnová: Jo, a pozdravuje vás Ryan Wolfe.
Ryan Wolfe: Vidím to až odtud. Je to rozříznuté. Heather Landreyová: Vážne máte Keratitidu? Ryan Wolfe: Vy jste vážně nemožní. Hledáte na špatném místě.
Ryan Wolfe: Vidím to až odtud. Je to rozříznuté. Heather Landreyová: Vážne máte Keratitidu? Ryan Wolfe: Vy jste vážně nemožní. Hledáte na špatném místě.
Natalia Boa Vista: Federálové si mě nezavolají. Eric Delko: Ty jsi špeh. Natalia Boa Vista: Měla jsem ti to říct. Eric Delko: Tak proč mi to říkáš až teď? Už na nic nesahej.
(Ryan si jde promluvit s Cooprem.) Ryan Wolfe: Řekl jsi FBI, že mám Keratitidu. Dan Cooper: Sám jsi to říkal. Ryan Wolfe: Já to říkal, abych zjistil, kdo je špeh. A našel jsem ho. Jsi to ty.
David Park: Víme, že máte keratitidu. Ryan Wolfe: Co jste to řekl? David Park: Keratitida může znamenat konec. Ryan Wolfe: Já nemám keratitidu, vidím dobře. Už můžu jít?
Horatio Caine: Vypadněte. David Park: Jak tohle myslíte? Horatio Caine: Potřebuji tuhle místnost bez vás. David Park: Jestli tady něco najdu, zavřu oddělení. Horatio Caine: Beru na vědomí. Eric Delko: Horatio, našli jsme Carlose. Horatio Caine: Konečně ho máme kam dát.
Heather Landreyová: My to tady trochu prozkoumáváme. Ryan Wolfe: Odkdy? Uhněte mi. Heather Landreyová: Rozkazy budu dávat já. Pojďte se mnou. Ryan Wolfe: Počkat, vy mi jako budete rozkazovat? Heather Landreyová: Agent je vám nadřízen. Pojďte.
Dan Cooper: Takhle pracuje FBI. Natalia Boa Vista: Ty jsi na ní odborník, nebo co? Dan Cooper: Valera je špeh. Natalia Boa Vista: Coopre, díváš se moc na detektivky.
Horatio Caine: Byla to hnusná past. Alexx Woodsová: Horatio, až toho hnusnýho, sadistickýho parchanta najdeš... Horatio Caine: Přinesu ti z něj kousek.