Dva mladíci, kteří vykrádají zchátralé objekty, objeví v budově starého hotelu jednoho mrtvého a jednoho těžce zraněného muže. Ukáže se, že se jedná o bratry, kteří zde byli zaměstnáni jako vrátní.
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Dva mladíci, kteří vykrádají zchátralé objekty, objeví v budově starého hotelu jednoho mrtvého a jednoho těžce zraněného muže, v nichž detektivové identifikují bratry Vargasovy, zaměstnané jako vrátné. U Mariana Vargase se pak najdou balík peněz a zjistí, že jeho auto stálo před třemi dny, tedy v den, kdy byl jeden z bratrů zabit, před jednou z bank. Před ní se ten samý den ztratil vůz jednoho klienta. Ukradla ho dvojice Leo a Sienna, u nichž se našly stejné peníze, jako u Vargasových, tj. bankovky okousané od myší. Zbraň Sienny a Lea však neodpovídá zbrani, která byla použita při střelbě na bratry Vargasovy. Po výslechu majitele ukradeného vozu, detektivové zjišťují, že Leovi a Sienně jde o život.
(Erika byla postřelena do ruky.) Erika Sykesová: Já pro reportáže nějaké škrábnutí nepočítám. Ryan Wolfe: Ty jsi blázen. Erika Sykesová: Tys měl hřebík v oku. Je to rozdíl? Ryan Wolfe: Jo, rozdíl je ten, že já jsem policista. Jeď do nemocnice.
Erika Sykesová: Pustili je přece na kauci, ne? Ryan Wolfe: Eriko, běž s tím mikrofonem pryč. Erika Sykesová:(ironicky) Dobře a nevytahuj na mě hnedka obušek.
Calleigh Duquesnová: Najdeš něco na té bankovce? (Peter Elliott vytáhne z peněženky stodolarovku a porovnává ji.) Peter Elliott: Koukni na ten rozdíl. Calleigh Duquesnová: Ty jsi hodně slušně placený, co?
Horatio Caine: Nemáte žádnou ochranku? Jason Adams: Proč vyhazovat zbytečně peníze. Frank Tripp: Ale nám nejde o pár plesnivých matrací. Stala se tu vražda.
Ryan Wolfe: Eriko, nehledej v tom senzaci, je to jen obyčejný den v Miami. Co tím sleduješ? Erika Sykesová: Tohle je má letenka do Atlanty. Ryan Wolfe: Ale překrucování faktů ti nepomůže.