plakát seriálu

Kriminálka Miami

(CSI: Miami)

Hlášky ze seriálu

04×20 Volný pád

Calleigh Duquesnová: Najdeš něco na té bankovce?
(Peter Elliott vytáhne z peněženky stodolarovku a porovnává ji.)
Peter Elliott: Koukni na ten rozdíl.
Calleigh Duquesnová: Ty jsi hodně slušně placený, co?

04×20 Volný pád

Horatio Caine: Nemáte žádnou ochranku?
Jason Adams: Proč vyhazovat zbytečně peníze.
Frank Tripp: Ale nám nejde o pár plesnivých matrací. Stala se tu vražda.

04×20 Volný pád

Ryan Wolfe: Eriko, nehledej v tom senzaci, je to jen obyčejný den v Miami. Co tím sleduješ?
Erika Sykesová: Tohle je má letenka do Atlanty.
Ryan Wolfe: Ale překrucování faktů ti nepomůže.

04×20 Volný pád

Erika Sykesová: Pojedeš s tím chlápkem do nemocnice.
Ryan Wolfe: Hm... bez komentáře.

04×20 Volný pád

Frank Tripp: Ti kluci tam hledali suvenýry.
Horatio Caine: A mrtvola asi stála za to.

05×22 Spáleniště

Rick Stetler: Na tohle patro nemůžete!
Ryan Wolfe: (překvapeně) Co?
Rick Stetler: Končíte tu!
Ryan Wolfe: (diví se) Cože?

05×22 Spáleniště

Calleigh Duquesnová: Nechcete mi vysvětlit, o co jde?
(Claire Gibbsová kroutí hlavou.)
Calleigh Duquesnová: To jsem čekala. Tak vám řeknu, co vím já.

05×22 Spáleniště

Frank Tripp: Anthony Bryant?
Anthony Bryant: Ano.
Frank Tripp: Kriminálka Miami, půjdete se mnou.
Anthony Bryant: Už zas?

05×22 Spáleniště

Ron Cramer: Já ho nezabil, můžu už jít?
Horatio Caine: Ani náhodou.

05×22 Spáleniště

Ron Cramer: Proč jsem tady?
Horatio Caine: Vy jste tam nepřijel pomáhat, vy jste je přijel zabít.

05×22 Spáleniště

Jeff Zader: Jak mám dokázat, že jsem to neudělal?
Horatio Caine: To je moje práce.

05×22 Spáleniště

Calleigh Duquesnová: Proč jste mi to neřekl?
Ron Cramer: Kdo uvěří záchranáři se zbraní?
Calleigh Duquesnová: Nejspíš nikdo.

05×22 Spáleniště

Natalia Boa Vista: V rejstříku má drobnosti.
Eric Delko: A vypadá to, že se dal na větší věci.

05×22 Spáleniště

Natalia Boa Vista: Měl jste motiv.
Michael Lipton: A vy jste kdo?
Natalia Boa Vist: Ta, co vás usvědčí z vraždy.

05×22 Spáleniště

Frank Tripp: Podezřelý nechce mluvit.
Ryan Wolfe: Takže potřebuješ moje profesionální výslechové metody?

05×22 Spáleniště

Natalia Boa Vista: On má něco v zubech, co je to?
Alexx Woodsová: No tak zlato, všechnu práci za tebe dělat nebudu.

05×22 Spáleniště

Horatio Caine: Vy máte výmluvu na všechno, Anthony.
Anthony Bryant: A taky dokonalé alibi.
Horatio Caine: To skončí.

05×22 Spáleniště

(Eric přijde a vidí ve Frankově rozbitém autě bojler.)
Eric Delko: (směje se) To je standartní výbava, nebo sis musel připlatit, Franku? Co se stalo? Škoda, že jsem to neviděl.

05×22 Spáleniště

(Frankovi spadne na auto bojler.)
Frank Tripp: Teď jsem to auto koupil. Nejdřív mina na pláži, teď bojler. Co příště?
Horatio Caine: Příšte chytíme vraha.

05×22 Spáleniště

Frank Tripp: (nejistě) Horatio, hasiči snad mají oheň pod kontrolou.

04×19 V lázních

Hayden Cruise: Vytáhl zbraň na muže mého postavení.
Horatio Caine: A teď si k životopisu připíšete kariéru vraha.

04×19 V lázních

Hayden Cruise: Sebral mi sto táců. Vy byste ho nechal?
Horatio Caine: Určitě bych ho nezabil.

04×19 V lázních

Hayden Cruise: Já studoval obchodní právo.
Horatio Caine: Tohle je trestní právo.
Hayden Cruise: To je to samé.
Horatio Caine: Není.
Hayden Cruise: Víte, kdo je můj otec?
Frank Tripp: Doufám, že právník. Bude se vám totiž hodit.

04×19 V lázních

(Calleigh a Alexx se baví o oběti.)
Calleigh Duquesnová: Jak jsem ho jen mohla pustit?
Alexx Woodsová: V té dílně? Prosím tě, vždyť vypadá, že neumí psát.

04×19 V lázních

Dan Cooper: Co to bylo v tom autoservisu? Stál jsi jak socha Svobody? V loděnici jsem musel stát za tebou.
(Ryan se naštval a začal se dívat Cooperovi z očí do očí.)
Ryan Wolfe: (naštvaně) Zažil jsi jednu akci, tak se nevytahuj. Neměl jsem volnou dráhu, o to jde.
Dan Cooper: Tak promiň, Ryane.