Epizoda 6×09 – Ať zatleská, kdo tomu věří (Clap Your Hands If You Believe)
99 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Během vyšetřování případů, které podle kruhů na poli ukazují na UFO, je Dean unesen právě těmito bytostmi. Nicméně, když se vzbudí, zjišťuje, že se nejedná o mimozemšťany, ale o víly. Naneštěstí může jen Dean vidět vílu, která se ho snaží napadnout a sleduje ho. Bratři jsou ještě více zmatení, když Samovy důkazy ukazují do světa trpalíků, skřítků a elfů.
Úvodní znělka
Ta je nahrazená parodií na znělku seriálu Akta X. Použity jsou záběry z předchozích epizod, hlavně z doby, kdy se Winchesterové vydávali za agenty FBI.
Název epizody
Ten je odvozen ze slovní hříčky "Věříte ve víly? Pokud ano, zatleskejte; nenechte Tinka umřít." z knihy Petr Pan od Jamese M. Barrieho. Tink (což je zkratka pro Tinkerbell) je přítel Petra Pana a když jedno dítě řekne, že na víly nevěří, Tink onemocní. Proto musí tleskat, aby Tinka dokázali zachránit.
Sam: Takže Vy hledáte UFO víc než třicet let a nemáte žádný konkrétní údaje ani stopy? Whittaker: No... Sam: Nepřipadá Vám teda, že jste při hledání UFO totálně vyhořel?
(Dean telefonuje se Samem, když utíká v poli před záhadným světlem) Dean: Prokrista. UFO! UFO! Sam: Neřvi, ztrácíš se mi. Neslyšel jsem konec. Dean: Blízký setkání! Blízký setkání! Sam: Blízký setkání? Prvního druhu, druhýho? Dean: Jdou po mě! Sam: Takže třetího druhu. Tak to radši uteč. Čtvrtej druh jsou buzeranti. Dean: Empatii, Same! Empatii! (Sam si objedná další pivo) Sam: Ještě po tobě jdou?
Marion: Jistě, že to není žádné UFO. Jsou to přece skřítci. Dean: Skřítci. Tak jo, děkuju za informaci. Sam: Lítající talíře nejsou dost šílený? Marion: Pro jaké noviny že píšete? Sam: Jestli chcete dodat šmrnc tomu lepidlu, co čucháte, fajn. Ale na nás to, milá dámo, nezkoušejte. Dean: Jo, skončili jsme. Sam: Jediný, co Vám chybí, je tlupa koček.
(Dean Sammymu vyčítá, že ho uneslo UFO a Sam si zatím užíval se Sparrow.) Dean: Takže, máš duši a děláš na případu a tvůj brácha je unesenej mimozemšťany. Sammy: Jo, a pak uděláš všechno, co můžeš, abys ho dostal zpátky. Dean: Správně. Uděláš. Sammy: Ale co když už nejsou žádné další stopy? Chci říct, máš prostě sedět ve tmě a trpět, i když v ten moment už nemůžeš nic dělat? Dean: Ano! Sammy: Co? Dean: Ano. Sedíš ve tmě a pociťuješ ztrátu. Sammy: Určitě. Ale nemohl bych prostě dělat tohle všechno a mít sex s hippie kočkou? Dean: Ne! Sammy: Bylo by to ve tmě. Dean: Ne, to bys nemohl, protože bys netrpěl.
Sammy: Nemůže mi záležet na něčem na čem mi nezáleží, chápeš? Co po mně chceš? Mám to hrát? Dean: Ano. Přesně. Hraj to. Hraj to dokud můžeš. Sammy: Co se stalo s tím, že chceš abych byl upřímný? Dean: Hele chceš být skutečný chlapec, Pinokio. Budeš se tak muset chovat. Sammy: Hrál jsem to celou dobu, Deane! Od té doby, co jsme začali zase lovit. Vážil jsem každé slovo! Bylo to únavné. Dean: Dobře, v pořádku. Dokud nedostanem tvou duši zpátky, budu tvé svědomí, dobře? Sammy: Takže ty budeš můj Jémine Cvrček. Dean: Zmlkni. Ale, jo, ty šílená loutko. Přesně to říkám.
Sparrow: Tvého bratra unesli? Sammy: Jo. Sparrow: Můj Bože. Sammy: To je dobrý. Chci říct, měl jsem čas se s tím vyrovnat. Sparrow: Sta... stalo se to, když jste byli děti? Sammy: Ne. Asi tak před půl hodinou.