MENU K SERIÁLU
Hlášky ze seriálu
12×08 LOTUS
Crowley: Takže chcete Lucifera vyštvat z prezidenta s tímhle?
Dean: Doufám, jinak je po nás. A Rowena ho potom pošle zpátky do klece. Nejdřív ho sem, samozřejmě, musíme dostat.
Sam: Jo, musíme se spojit s tou jeho tajnou přítelkyní, kterou Crowley našel. S tou Kelly. Samozřejmě je ve vile s prezidentem, která je chráněná jako pevnost. A dostat se tam může jenom jeden z nás.
(Všichni se podívají na Crowleyho.)
Crowley: Kurník.
Dean: Doufám, jinak je po nás. A Rowena ho potom pošle zpátky do klece. Nejdřív ho sem, samozřejmě, musíme dostat.
Sam: Jo, musíme se spojit s tou jeho tajnou přítelkyní, kterou Crowley našel. S tou Kelly. Samozřejmě je ve vile s prezidentem, která je chráněná jako pevnost. A dostat se tam může jenom jeden z nás.
(Všichni se podívají na Crowleyho.)
Crowley: Kurník.
12×08 LOTUS
Arthur: Vašemu váhání rozumím. Neviděli jste zrovna naši dobrou stránku. Lady Bevellová je trochu popudivá.
Dean: Snažila se nás zabít.
Arthur: Jak jsem řekl, popudivá.
Sam: A ty jsi lepší?
Arthur: Vy jste mi úplně ukradení. Nejsem žádný snílek.
Castiel: A chcete jen těmto americkým lovcům pomoct očistit tuto krajinu od příšer?
Arthur: Jsme si vědomi, že věci fungují jinak. Nemůžeme se naší spolupráce dočkat. Britští Sběratelé slov existují už několik století, chlapci. Můžeme vám nabídnout zkušenosti, zbraně a zručnosti.
Sam: Jako to divadlo na cestě?
Arthur: Jsem umělec, pane Winchester. Maluju různými barvami.
Dean: To byl Granátomet?
Arthur: Ano. Naši inženýři se roky pokoušejí spojit magii a technologii.
Dean: Snažila se nás zabít.
Arthur: Jak jsem řekl, popudivá.
Sam: A ty jsi lepší?
Arthur: Vy jste mi úplně ukradení. Nejsem žádný snílek.
Castiel: A chcete jen těmto americkým lovcům pomoct očistit tuto krajinu od příšer?
Arthur: Jsme si vědomi, že věci fungují jinak. Nemůžeme se naší spolupráce dočkat. Britští Sběratelé slov existují už několik století, chlapci. Můžeme vám nabídnout zkušenosti, zbraně a zručnosti.
Sam: Jako to divadlo na cestě?
Arthur: Jsem umělec, pane Winchester. Maluju různými barvami.
Dean: To byl Granátomet?
Arthur: Ano. Naši inženýři se roky pokoušejí spojit magii a technologii.
12×08 LOTUS
Arthur: Je to velmi jednoduché. Mick Davis vás požádal, aby jste se k nám přidali. Chceme pracovat mezinárodně. Dostal jsem instrukce, aby jsem vás přesvědčil.
Castiel: Tak jsi nás sledoval.
Arthur: Ale kde že, jsme poslušní psíci, příjdeme, jen když nás zavoláte. A on nás zavolal. (Ukáže na Sama.)
Dean: Ty co?
Sam: Já... položil jsem to.
Arthur: Ano, položil. A proto si pan Davis myslel, že máte problémy, což byla pravda. Takže mi zavolal a my jsme tu. A nemáte zač.
Dean: Proč by jsme ti měli vůbec věřit.
Arthur: Ty, svatozáře, cítíš, že lžu?
Castiel: Jmenuji se Castiel. A...ne.
Castiel: Tak jsi nás sledoval.
Arthur: Ale kde že, jsme poslušní psíci, příjdeme, jen když nás zavoláte. A on nás zavolal. (Ukáže na Sama.)
Dean: Ty co?
Sam: Já... položil jsem to.
Arthur: Ano, položil. A proto si pan Davis myslel, že máte problémy, což byla pravda. Takže mi zavolal a my jsme tu. A nemáte zač.
Dean: Proč by jsme ti měli vůbec věřit.
Arthur: Ty, svatozáře, cítíš, že lžu?
Castiel: Jmenuji se Castiel. A...ne.
12×08 LOTUS
Sam: (Telefonuje s Crowleym.) Jo, a Crowley? Zjisti od svého špióna, jestli nemá přítelkyni, milenku nebo oblíbenou prostitutku. Někoho, o kom nevíme. Rozumím, dobře. Crowley a Rowena se snámi střetnou v Indianapolise. Máme plán?
Dean: Sesadit ho z trůnu a najít Rosemaryino děťátko.
Dean: Sesadit ho z trůnu a najít Rosemaryino děťátko.
12×08 LOTUS
Dean: Cassi? Cassi?
Castiel: Něco se stalo. Na andělském rádiu je tolik hlasů.
Sam: Co říkají?
Castiel: Nastal obrovský vývoj nebeské energie. Zrodí se nephilim. Potomek anděla a člověka.
Dean: A to způsobuje paniku?
Castiel: Ano, síla, která byla vynaložená na početí je obrovská. O hodně větší než síla typického anděla.
Sam: Lucifer.
Dean: Lucifer? Nevěděl jsem, že randí.
Castiel: Něco se stalo. Na andělském rádiu je tolik hlasů.
Sam: Co říkají?
Castiel: Nastal obrovský vývoj nebeské energie. Zrodí se nephilim. Potomek anděla a člověka.
Dean: A to způsobuje paniku?
Castiel: Ano, síla, která byla vynaložená na početí je obrovská. O hodně větší než síla typického anděla.
Sam: Lucifer.
Dean: Lucifer? Nevěděl jsem, že randí.
12×08 LOTUS
Castiel: I když Crowley Rowenu přivede, problém stále zůstává. Lucifera nemůžeme poslat zpátky do klece v jeho schránce. Jeho esence musí být vyňata.
Sam: Jo, a Lucifer si našel dokonalý dům na skrývání. Jak se vůbec k prezidentovi dostaneme?
Dean: Aspoň není v Bílem domě. Zúčastňuje se charitativních akcí na středozápadě.
Sam: Jo, zdá se, že celá jeho partie, organizace, tajná služba a celý ten cirkus nocuje ve vile patřící Ronovi Foresterovi, miliardáři s investičním fondem. Je na kraji Indianapolisu. Ale je celá ohraničená stěnami, ochrankou, tajnou službou a armádou. Plán B?
Dean: Řeční snad všude. Denně se zúčastňuje na třech akcích a v pátek večer bude na slavnostní večeři.
Castiel: Aspoň nebude v tom domě.
Sam: Jo, ale budou ho strážit jako oko v hlavě. Plán C?
Sam: Jo, a Lucifer si našel dokonalý dům na skrývání. Jak se vůbec k prezidentovi dostaneme?
Dean: Aspoň není v Bílem domě. Zúčastňuje se charitativních akcí na středozápadě.
Sam: Jo, zdá se, že celá jeho partie, organizace, tajná služba a celý ten cirkus nocuje ve vile patřící Ronovi Foresterovi, miliardáři s investičním fondem. Je na kraji Indianapolisu. Ale je celá ohraničená stěnami, ochrankou, tajnou službou a armádou. Plán B?
Dean: Řeční snad všude. Denně se zúčastňuje na třech akcích a v pátek večer bude na slavnostní večeři.
Castiel: Aspoň nebude v tom domě.
Sam: Jo, ale budou ho strážit jako oko v hlavě. Plán C?
12×08 LOTUS
Castiel: Ochrana bunkru už nefunguje?
Dean: Jen jsem ji snížil. Volal mi Crowley, řekl, že má velké novinky ohledně Lucifera, ať už tím myslel cokoliv.
Sam: Tak počkej, počkej chvilku. Takže Crowley se tu teď může kdykoliv zastavit? Radši mám Crowleyho daleko. Hodně daleko.
Crowley: (Objeví se za Samem.) To od tebe není hezké, paroháči. Hlavně proto, že vám oběma zase jednou zachraňuju krky. Jak víte, dočasně jsem ve svém paláci nežádaná osoba.
Sam a Dean: Paláci?
Crowley: Ale stále mám svoje lidi, které kontroluju.
Sam: Crowley, nemůžeš to všechno vyklopit bez všech těch keců.
Crowley: Můžeš přestat nosit flanelku? Ne, stále se to snažím snést. Trochu jsem slídil a dostal jsem menší typ. A myslím, že znám identitu Luciferovy nové schránky.
Dean: Pro Kristovy rány.
Crowley: Páni... představuji vám Jeffersona Rooneyho, prezidenta těchto spojených států.
Dean: Jen jsem ji snížil. Volal mi Crowley, řekl, že má velké novinky ohledně Lucifera, ať už tím myslel cokoliv.
Sam: Tak počkej, počkej chvilku. Takže Crowley se tu teď může kdykoliv zastavit? Radši mám Crowleyho daleko. Hodně daleko.
Crowley: (Objeví se za Samem.) To od tebe není hezké, paroháči. Hlavně proto, že vám oběma zase jednou zachraňuju krky. Jak víte, dočasně jsem ve svém paláci nežádaná osoba.
Sam a Dean: Paláci?
Crowley: Ale stále mám svoje lidi, které kontroluju.
Sam: Crowley, nemůžeš to všechno vyklopit bez všech těch keců.
Crowley: Můžeš přestat nosit flanelku? Ne, stále se to snažím snést. Trochu jsem slídil a dostal jsem menší typ. A myslím, že znám identitu Luciferovy nové schránky.
Dean: Pro Kristovy rány.
Crowley: Páni... představuji vám Jeffersona Rooneyho, prezidenta těchto spojených států.
12×08 LOTUS
Castiel: (Prohlíží si fotky v telefonu.) Tyhle fotky... takové násilí je úplně zbytečné.
Sam: Lucifer jich měl plné zuby. Když ti kněží zjistili, že je posednutý, snažili se ho v tajnosti vymýtit. Ne že by to fungovalo. Lucifer zdrhl, no ještě předtím tam všechny pozabíjel. Byli jsme mu na stopě, kde teď zmizel?
Dean: Nevím. Kdo vyhrál Nobelovu cenu za mír? Proč nezačneme tam?
Sam: Lucifer jich měl plné zuby. Když ti kněží zjistili, že je posednutý, snažili se ho v tajnosti vymýtit. Ne že by to fungovalo. Lucifer zdrhl, no ještě předtím tam všechny pozabíjel. Byli jsme mu na stopě, kde teď zmizel?
Dean: Nevím. Kdo vyhrál Nobelovu cenu za mír? Proč nezačneme tam?
12×08 LOTUS
Dean: Takže, našel jsi něco? Někoho mocného a váženého, kdo se najednou změnil a vybuchl?
Sam: Tohle je zajímavé. Tohle je arcibiskup ze St. Louise s Wallacem Parkerem.
Dean: A?
Sam: To bylo před třemi dny. A tohle je on ze včerejšího večera při otevření vývařovny. Chybí ti na něm něco?
Dean: Jo, ten obrovský kříž okolo krku.
Sam: Přesně, a jeho kancelář dnes zrušila další účasti bez jakýchkoli komentářů.
Dean: Dobře. Takže ty si myslíš, že Lucifer vyšel z Parkera a nasedl do jeho kamaráda arcibiskupa?
Sam: Za zkoušku to stojí.
Dean: Jo.
Sam: Tohle je zajímavé. Tohle je arcibiskup ze St. Louise s Wallacem Parkerem.
Dean: A?
Sam: To bylo před třemi dny. A tohle je on ze včerejšího večera při otevření vývařovny. Chybí ti na něm něco?
Dean: Jo, ten obrovský kříž okolo krku.
Sam: Přesně, a jeho kancelář dnes zrušila další účasti bez jakýchkoli komentářů.
Dean: Dobře. Takže ty si myslíš, že Lucifer vyšel z Parkera a nasedl do jeho kamaráda arcibiskupa?
Sam: Za zkoušku to stojí.
Dean: Jo.
04×07 Pekelný Halloween
(Castiel přešel blíž k Samovi a Sam na něj s úžasem zírá.)
Castiel: Vítej Same.
Sam: Panebože! Teda... nechtěl jsem. Pardon. Je mi ctí. Hodně jsem o vás slyšel. (Natáhne ke Castielovi ruku.)
(Castiel chvilku jen kouká, ale nakonec si se Samem rukou potřese.)
Castiel: A já o tobě. Sam Winchester. Hoch s démonskou krví. Jsem rád, žes zanechal své mimoškolní činnosti.
Castiel: Vítej Same.
Sam: Panebože! Teda... nechtěl jsem. Pardon. Je mi ctí. Hodně jsem o vás slyšel. (Natáhne ke Castielovi ruku.)
(Castiel chvilku jen kouká, ale nakonec si se Samem rukou potřese.)
Castiel: A já o tobě. Sam Winchester. Hoch s démonskou krví. Jsem rád, žes zanechal své mimoškolní činnosti.
04×07 Pekelný Halloween
(Sam otevře dveře motelu a okamžitě vytáhne pistoli.)
Sam: Kdo jste?
Dean: Sama, počkej. To je Castiel. (Sklopí Samovi pistoli.) Ten anděl. (Podívá se na Uriela.) Tohohle neznám.
Sam: Kdo jste?
Dean: Sama, počkej. To je Castiel. (Sklopí Samovi pistoli.) Ten anděl. (Podívá se na Uriela.) Tohohle neznám.
04×07 Pekelný Halloween
(Sam a Dean potkají před motelem dítě převlečené za astronauta.)
dítě: Koledu nebo smrt!
Dean: Tohle je motel.
dítě: No a?
Dean: Takže bonbóny nemáme.
Sam: Ale v autě...
Dean: Ne, tam taky nemáme. (Podívá se na dítě.) My ti nepomůžem.
dítě: Chci bonbón!
Dean: Podle mě jsi měl dost.
dítě: Koledu nebo smrt!
Dean: Tohle je motel.
dítě: No a?
Dean: Takže bonbóny nemáme.
Sam: Ale v autě...
Dean: Ne, tam taky nemáme. (Podívá se na dítě.) My ti nepomůžem.
dítě: Chci bonbón!
Dean: Podle mě jsi měl dost.
04×07 Pekelný Halloween
Dean: Kdyby jsi byl babizna a mohl si vybrat postavu, ve který se vrátíš, bral bys roztleskávačku? Já jo.
12×06 Celebrating the Life of Asa Fox
Jody: Ahoj.
Dean: Ahoj.
Jody: Jsi v pořádku?
Dean: Paráda.
Jody: Proto jsi mi celou cestu sem vyprávěl nesmírně mučivé detaily o tom, jak jsi zabil Hitlera, ale zapomněl jsi se zmínit, že tvoje máma žije.
Dean: Jo, o nic nejde.
Jody: To je lež.
Dean: Jody...
Jody: Podívej, možná nemám právo nic říkat a tohle je epické, ale kdybych mohla mít zpět manžela a syna. Myslím opravdu zpět, dala by jsem za to absolutně cokoliv. A na smrt by mě to děsilo.
Dean: Jo?
Jody: Jo. Protože, co když jsem se změnila. Co když oni? Co kdyby to nefungovalo, jak bych chtěla?
Dean: Ahoj.
Jody: Jsi v pořádku?
Dean: Paráda.
Jody: Proto jsi mi celou cestu sem vyprávěl nesmírně mučivé detaily o tom, jak jsi zabil Hitlera, ale zapomněl jsi se zmínit, že tvoje máma žije.
Dean: Jo, o nic nejde.
Jody: To je lež.
Dean: Jody...
Jody: Podívej, možná nemám právo nic říkat a tohle je epické, ale kdybych mohla mít zpět manžela a syna. Myslím opravdu zpět, dala by jsem za to absolutně cokoliv. A na smrt by mě to děsilo.
Dean: Jo?
Jody: Jo. Protože, co když jsem se změnila. Co když oni? Co kdyby to nefungovalo, jak bych chtěla?
12×06 Celebrating the Life of Asa Fox
Mary: Co tu děláte?
Dean: Co ty tu děláš?
Sam: Asa byl přítel našeho přítele. Kamarádka Jody. Jody, tohle je Mary. Mami, tohle je Jody Mills.
Jody: Mami?
Sam: Mami.
Jody: Počkat, vaše máma?
Sam: Jo.
Jody: Myslela jsem, že jste...
Mary: Byla jsem.
Jody: Páni. Páni! Ráda tě poznávám. Páni!
Dean: Co ty tu děláš?
Sam: Asa byl přítel našeho přítele. Kamarádka Jody. Jody, tohle je Mary. Mami, tohle je Jody Mills.
Jody: Mami?
Sam: Mami.
Jody: Počkat, vaše máma?
Sam: Jo.
Jody: Myslela jsem, že jste...
Mary: Byla jsem.
Jody: Páni. Páni! Ráda tě poznávám. Páni!
12×06 Celebrating the Life of Asa Fox
Bucky: Já jsem Bucky Sims.
Dean: Ahoj.
Randy: Randy. Randy Bull. Pozor na rohy, že?
Dean: Jste lovci?
Randy: Ano, pane. Poznal jsi Asu?
Dean: Ne, Ne, nikdy jsem ho nepotkal, ale slyšel jsem bláznivé příběhy.
Bucky: Jo? Jako co?
Dean: Ale no tak. Nikdo nedostane pět wendigo za jednu noc.
Bucky: Náš slavný kámoš řekl magické slovo. Všichni se napijte.
Dean: Wendigo? To je...
Bucky: Udělal to znova.
Dean: Dobře.
Randy: Přestaň říkat to slovo, nebo to nevydržíme do rána.
Dean: Nepoznal jsem pravidla.
Bucky: Myslíš, že příběhy o Asovi jsou šílené, měl bys slyšet, co se říká o tobě.
Dean: Ahoj.
Randy: Randy. Randy Bull. Pozor na rohy, že?
Dean: Jste lovci?
Randy: Ano, pane. Poznal jsi Asu?
Dean: Ne, Ne, nikdy jsem ho nepotkal, ale slyšel jsem bláznivé příběhy.
Bucky: Jo? Jako co?
Dean: Ale no tak. Nikdo nedostane pět wendigo za jednu noc.
Bucky: Náš slavný kámoš řekl magické slovo. Všichni se napijte.
Dean: Wendigo? To je...
Bucky: Udělal to znova.
Dean: Dobře.
Randy: Přestaň říkat to slovo, nebo to nevydržíme do rána.
Dean: Nepoznal jsem pravidla.
Bucky: Myslíš, že příběhy o Asovi jsou šílené, měl bys slyšet, co se říká o tobě.
12×06 Celebrating the Life of Asa Fox
(Dean si bere pivo.)
Dean: Bez etikety. To není dobré znamení.
Bucky: Ne, je bezpečné. Vařím ho sám. Dej, není to šroubovaní vršek. Doufám, že máš rád silné pivo, kamaráde.
Dean: Je to dobré. Já jsem Dean Winchester.
Bucky: Ten Dean Winchester.
Randy: To není možné. Nejsi mrtvý? Už tak čtyřikrát?
Dean: Jo, nesedlo mi to.
Elvis: Počkat. Je tu tvůj bratr? Sam?
Dean: Jo. I no ještě žije. Je... (Elvis rychle odejde.) Dobrý pokec.
Dean: Bez etikety. To není dobré znamení.
Bucky: Ne, je bezpečné. Vařím ho sám. Dej, není to šroubovaní vršek. Doufám, že máš rád silné pivo, kamaráde.
Dean: Je to dobré. Já jsem Dean Winchester.
Bucky: Ten Dean Winchester.
Randy: To není možné. Nejsi mrtvý? Už tak čtyřikrát?
Dean: Jo, nesedlo mi to.
Elvis: Počkat. Je tu tvůj bratr? Sam?
Dean: Jo. I no ještě žije. Je... (Elvis rychle odejde.) Dobrý pokec.
12×06 Celebrating the Life of Asa Fox
Dean: Jody, co se děje?
Jody: Zemřel můj přítel.
Sam: Kdo?
Jody: Asa Fox.
Dean: Asa Fox. Proč je mi to jméno povědomé?
Sam: Nevyprávěla nám o něm Ellen v Roadhouse příběhy?
Dean: Jo. Prý za jednu noc zabil pět wendigo.
Jody: Jo. Jo, byl lovec. Před pár měsíci dorazil do města, snažil se mě přesvědčit, že je agent FBI Fox Mulder. Naháněl tlupu ghoulu a já jsem mu pomohla. Potom jednou za čas tudy procházel a dali jsme si kávu nebo tak. Byl to dobrý chlap. Dnes je smuteční hostina a zítra posolí a spálí jeho tělo. Nemůžu uvěřit, že jsem to řekla, jako by to bylo něco normálního.
Dean: Půjdeme s tebou.
Sam: Jo.
Jody: Nemusíte. Budu v pořádku.
Sam: Jo, Jody, víme, že budeš v pořádku, ale... kromě barů nikdy nechodíme na střetnutí lovců. Podle táty dělali problémy, takže...
Dean: Jo, uděláš nám laskavost, když nás necháš přidat se.
Jody: Děkuju. Musíte se ale umýt, než strávíme pět hodin v autě.
Dean: Pět hodin? Kam jedeme?
Jody: Zemřel můj přítel.
Sam: Kdo?
Jody: Asa Fox.
Dean: Asa Fox. Proč je mi to jméno povědomé?
Sam: Nevyprávěla nám o něm Ellen v Roadhouse příběhy?
Dean: Jo. Prý za jednu noc zabil pět wendigo.
Jody: Jo. Jo, byl lovec. Před pár měsíci dorazil do města, snažil se mě přesvědčit, že je agent FBI Fox Mulder. Naháněl tlupu ghoulu a já jsem mu pomohla. Potom jednou za čas tudy procházel a dali jsme si kávu nebo tak. Byl to dobrý chlap. Dnes je smuteční hostina a zítra posolí a spálí jeho tělo. Nemůžu uvěřit, že jsem to řekla, jako by to bylo něco normálního.
Dean: Půjdeme s tebou.
Sam: Jo.
Jody: Nemusíte. Budu v pořádku.
Sam: Jo, Jody, víme, že budeš v pořádku, ale... kromě barů nikdy nechodíme na střetnutí lovců. Podle táty dělali problémy, takže...
Dean: Jo, uděláš nám laskavost, když nás necháš přidat se.
Jody: Děkuju. Musíte se ale umýt, než strávíme pět hodin v autě.
Dean: Pět hodin? Kam jedeme?
12×06 Celebrating the Life of Asa Fox
(Sledují v televizi romantický film.)
Dean: Jody, sleduješ nějaký film pro baby.
Jody: No, Deane, jsem baba.
Dean: Ne. Ne, nejsi baba, drsná šerifka. Nejsi baba, která sleduje romantické komedie. Nebo jo?
Jody: Jsi ty?
Sam: On je spíš baba, která sleduje animovanou japonskou erotiku.
Jody: Vážně?
(Zazvoní telefon.)
Jody: Musím opustit tento briliantní rozhovor.
Dean: Neříkej jí to,
Sam: Co jí nemám říkat.
Dean: Je to Jody, člověče.
Sam: Buď hrdý na svoje koníčky.
Dean: Jody, sleduješ nějaký film pro baby.
Jody: No, Deane, jsem baba.
Dean: Ne. Ne, nejsi baba, drsná šerifka. Nejsi baba, která sleduje romantické komedie. Nebo jo?
Jody: Jsi ty?
Sam: On je spíš baba, která sleduje animovanou japonskou erotiku.
Jody: Vážně?
(Zazvoní telefon.)
Jody: Musím opustit tento briliantní rozhovor.
Dean: Neříkej jí to,
Sam: Co jí nemám říkat.
Dean: Je to Jody, člověče.
Sam: Buď hrdý na svoje koníčky.
12×06 Celebrating the Life of Asa Fox
Jody: Netflix, co mi doporučíš na volný den? Mluv se mnou. (zaklepání na dveře) Páni. Vypadáte strašně. Co se děje?
Dean: Jasně, rádi půjdeme dovnitř.
Sam: Ahoj. Jdeme z lovu v Brookingse.
Jody: A nemohli jste se nejdřív osprchovat?
Sam: Ha ha. Chtěli jsme se zastavit po cestě domů, aby jsme tě viděli s Claire a Alex.
Jody: To je sranda. Naneštěstí holky jsou na víkend v Omaze na koncertě Radiohead. Ale můžu vás nakrmit.
Dean: Jo, tak dobře. Od našeho posledního střetnutí? Zabil jsem Hitlera.
Jody: (váhavě) Děkuju?
Dean: Nemáš zač.
Dean: Jasně, rádi půjdeme dovnitř.
Sam: Ahoj. Jdeme z lovu v Brookingse.
Jody: A nemohli jste se nejdřív osprchovat?
Sam: Ha ha. Chtěli jsme se zastavit po cestě domů, aby jsme tě viděli s Claire a Alex.
Jody: To je sranda. Naneštěstí holky jsou na víkend v Omaze na koncertě Radiohead. Ale můžu vás nakrmit.
Dean: Jo, tak dobře. Od našeho posledního střetnutí? Zabil jsem Hitlera.
Jody: (váhavě) Děkuju?
Dean: Nemáš zač.
12×07 Rock Never Dies
Sam: Já to nechápu. Lucifer by se teď mohl zmocňovat nebe a pekla a místo toho si hraje na rockového boha?
Dean: (Brnká na kytaru.) Jo, a kdo by nechtěl?
Dean: (Brnká na kytaru.) Jo, a kdo by nechtěl?
12×07 Rock Never Dies
Sam: Kde je Crowley?
Castiel: Řekl, že se tu s námi setká. Popravdě, malá přestávka se mi líbí. Jsou to celé týdny a je mi pořád za krkem a mluví a mluví a mluví. Nemá to konec.
(Crowley se objeví za Castielem.)
Crowley: Neposlouchejte ho. S okřídlencem jsme nerozluční.
Sam: Našel jsi něco.
Crowley: Jo. Ďábel si stopnul Vince Vincenteho.
Castiel: Dobře, tak co teď?
Crowley: Navrhuju, aby jsme šli zkontrolovat jeho pokoj. Vince má být celý den ve studiu, takže jsme krytí.
Dean: Kde jsi vzal klíč?
Crowley: Tohle je L.A. Znám tu hodně lidí.
Castiel: Řekl, že se tu s námi setká. Popravdě, malá přestávka se mi líbí. Jsou to celé týdny a je mi pořád za krkem a mluví a mluví a mluví. Nemá to konec.
(Crowley se objeví za Castielem.)
Crowley: Neposlouchejte ho. S okřídlencem jsme nerozluční.
Sam: Našel jsi něco.
Crowley: Jo. Ďábel si stopnul Vince Vincenteho.
Castiel: Dobře, tak co teď?
Crowley: Navrhuju, aby jsme šli zkontrolovat jeho pokoj. Vince má být celý den ve studiu, takže jsme krytí.
Dean: Kde jsi vzal klíč?
Crowley: Tohle je L.A. Znám tu hodně lidí.
12×07 Rock Never Dies
Castiel: Same. Deane.
Dean. Ahoj, nechceš si převléct hadry? Na tohle město jsi trochu škrobený.
Sam: Mohl by byt agent nebo tak. Možná trojřadý agent.
Castiel: Aspoň nevypadám jako dřevorubec.
Dean. Ahoj, nechceš si převléct hadry? Na tohle město jsi trochu škrobený.
Sam: Mohl by byt agent nebo tak. Možná trojřadý agent.
Castiel: Aspoň nevypadám jako dřevorubec.
12×07 Rock Never Dies
(Sam si nalévá vodu a Dean se na něho otráveně dívá.)
Sam: Co? Je to dobré.
Dean: Je to zeleninová voda.
Sam: Co? Je to dobré.
Dean: Je to zeleninová voda.