Brenda: Grante, tyhle hodné terapeutky pomohly Kennymu a já myslím, že by mohly pomoct i tobě. Grant: Je to o té hře? Prosím ať je to o té hře. Terapeutky: My ti teď vezmeme ten telefon, dobře? Grant: Dobře, chci od něj pryč. (začne na ně vrčet) Nevzdávejte se, vezměte ho! Dobře.. (opět začne vrčet) Ignorujte to, víc! Terapeutky:(vezmou telefon) Ano! Grant: Zastavte! Ne, ignorujte mě! Utíkejte! Dejte mi ten telefon! Nééé!
Brenda: Koupila jsem Grantovi smartphone a on je teď závislý na té stupidní hře. Theresa: Měla jsi ho příjmout takového, jaký je. Hodný, štědrý muž, který kupuje letenky tak, že napíše dopis svému cestovnímu agentovi.
(Will sleduje polohu svého syna v aplikaci smartphonu) Will: Ne, nechoď zpátky do obchodu s vláčky. Grant:(hraje Angry Birds) Blbé prase! Will: Hej! Zvolni, vždyť je mu teprve třináct. ... (Theresa nainstalovala do mobilu stejnou aplikaci i Willovi) Will: Oh můj bože, Theresa bude znát každý můj krok! Grant: To prase musí zemřít!
Craig: Nechci tě strašit, ale máš něco tmavýho na krku. Určitě je to rakovina, a ne ta dobrá. Kenny: Oh můj bože, já umřu! Will: Já myslel, že ho nechceš strašit. Craig: Koukni na to, vypadá to jako kousek čokolády! Will: To je kousek čokolády.
Craig: Tys to s ní dělal, zatímco byla babička s váma v pokoji? Kenny: Jo, vůbec si toho nevšimla. A mimochodem, dvě dámy v jednom pokoji, technicky trojka. Craig a Will: Jo, to ti uznáme.
Nathan: Takže, Eat, Pray, Love je o ženě, která jde na cestu sebepoznání... Theresa: Zlato, jen nám řekni tu část, o které se všichni v knižním klubu budou bavit. Nathan: No, má dost hustý sex v Indonézii. Brenda: Bingo! Která strana?
Grant: Měli bychom si říkat, co cítíme. Brenda: Dobře, jsi na to připravený? Grant: Ready spagetti. Brenda: Strašně bolí, když mi škrábeš záda, tvůj ekologický deodorant nefunguje a když říkáš ready spagetti, zníš jako šprt. Grant: Děkuji. Teď já. Smrdí ti z pusy, musíš se přiučit gramatice a tvůj odpor k recyklování je příšerný. Brenda:(po chvíli ticha) Jo, to by mohlo fungovat. (obejmou se)
(Will chce pomoct s pracovními projekty.) Will: Co kdybych ti dal dvacet dolarů? Nebo padesát? Nebo dvacet a padesát? Plus padesát? A k tomu dvacet? Muž: Pět set dolarů a po domácku vyrobeného Dr. Peppera. Will: Pět set? Nikdy! (odchází) Muž: Ale věz, že jakmile opustíš můj koutek... můžeš si to kdykoliv rozmyslet a vrátit se.
Craig: Hádej, co jsem dnes našel ve své krabici s müssli. Ponožky! Kenny: Ponožku, jednotné číslo. A je taky možné, že to byl promoční materiál k novému animovanému filmu o velmi špinavé ponožce jednoho dospělého muže!
(Craig najde v pračce meč.) Craig: Tos neslyšel, že se v pračce otáčí pět liber těžký kov? Kenny: Myslel jsem, že je to nikl nebo něco takového. Craig: Příště prosím vizuálně zkontroluj, zda se v pračce nenachází žádné MEČE, než začneš prát!
Brenda: Grant je báječný! Tak sladký, a namakaný! Theresa: Ale máš ráda i jeho povahu, že? Brenda: Jistě, vždyť je tak ohleduplný a něžný a všechny ty ostatní blbosti, na kterých by mi mělo záležet.
(Kluci sledují Hvězdné války.) Grant: Mám otázku. Pokud se to odehrává v daleké galaxii, neměli by mluvit mimozemským jazykem? Kenny: Je to přeložené jednoduše proto, abychom tomu rozuměli. Kdyby to bylo v domorodé řeči, nevěděli bychom, o co jde. Grant: Mohly by tam být titulky...
Theresa: Holky, které mají tetování, se nestávají doktorkami. Jsou ten typ, který si stoupne na stůl nahoře bez a bere od chlapů jednodolarovky. Brenda: Přeháníš. Já mám tetování, a dělala jsem tohle snad někdy? Theresa: Jarní prázdniny, Datona Beach, druhák na výšce. Brenda: To byl ojedinělý incident. Theresa: Jarní prázdniny, Datona Beach, třeťák na výšce. Brenda: Další ojedinělý incident. Theresa: Zimní prázdniny, Datona Beach... Brenda: Ojedinělý incident. (směje se) Mohla bych takhle pokračovat celý den.
Craig: Myslíš, že se Lisa zlobí? Theresa: Myslíš protože jsi zničil její svatbu, zkazil nejdůležitější den jejího života a ponížil ji přede všemi blízkými? Craig: Jo, to jsem si myslel. Theresa: Poslouchej zlato... Craig: Já vím, já vím. Měl bych jí zavolat.
Brenda: Hele tvrďáku, vezmi si klíče, jedeme. Kenny: Jistě má dámo, rád tě odvezu domů. Brenda: Ale ne můj pane, vezmeš mě do vězení, musíme z tama dostat Granta. Kenny: Cože?! Ne, nikdy. Brenda: A nezapomeň si kreditku, budeme potřebovat peníze na kauci. Kenny: Fajn! Ale nevybírám z ní víc než tři sta dolarů!
Will: To se opravdu stalo. Právě jsi zničil svatbu tvou kytarou. Kdo dělá něco takového?! Craig: Brenda říkala, že Lisa určitě chce, abych tu svatbu zastavil! Will: Oh, ty posloucháš Brendu? Musím ti připomínat, že to je žena, která si vzala Kennyho?
Craig: Lisa mi včera nezavolala zpátky. Will: Takže hádám, žes jí volal... šestkrát? Craig: Jednou! ... poprvé. A pak ještě jednou, takže dvakrát... poprvé. A pak ještě... jo šestkrát.
Kenny:(Snaží se Brendě zakázat, aby šla na párty.) Takže, zítra na té párty... Brenda: ... na kterou jdu... Kenny: Ne, zítra... Brenda: ... až přijdu na tu párty... Kenny: Ne, ty ne... Brenda: ... neprošvihnu zítřejší párty. Will: To je tak roztomilé, jak si doplňujete věty.
Lucy:(přiběhne k mámě) Strejda Kenny se hádá s taťkou v garáži. Řekli mi, že si můžu dát zmrzlinu, když ti neřeknu, jaká sprostá slova říkali. Čokoládovou prosím.
Craig: Dobře, uděláme to takhle. Lehnu si na zem, vy mě chytíte za ruce a nohy a co největší silou mě odhodíte směrem k tomu oknu. Já se otočím ve vzduchu a zachytnu se o okraje okna a pak se lehce zhoupnu dovnitř. Nějaké otázky? Will:(po chvíli ticha) Opravdu? Nikdo žádné otázky? Dobře, tak já: Zešílel jsi?!