plakát seriálu

M.A.S.H.

(M.A.S.H.)

Hlášky ze seriálu

08×10 Cesta ke Žlutému mostu

(Klinger, který má salmonelózu díky zkaženému krocanovi, stejně jako zbytek tábora, volá zásobování.)
Klinger: Sparky, Klinger. Klinger. Poslyš, já vím. Ale spoj mě rychle na velitelství na zásobovače. Rychle. Sparky, no tak dělej! Bezva. Zásobování? Seržanta Tomopula, prosím. Tomopule? Klinger. Mám vzkaz pro prodavače krocanů - CHCÍPNI!

08×02 Kdo jsi, Margaret

(Kongresmanův pobočník začne líbat Margaret a do stanu vpadne parta z Bažiny.)
Hawkeye: Blesklo tu?
kongresmanův pobočník: V té skříňce někdo je. V tamté skříňce.
Hawkeye: Můj bože, vy myslíte, že...
Winchester: Máte pravdu jsou všude.
(B.J. jde do skříně.)
B.J.: Klingere je tady někdo.
Klinger: Ne! Už jsem tady dvacet minut, ale ještě jsem nikoho neviděl.

08×01 Příliš mnoho kuchařů

(B.J., Klinger, Winchester a Hawkeye jedí v kuchyni jídlo od zraněného vojáka, které jim velice chutná.)
Klinger: Zdá se mi, že chytrý doktor by mohl vymyslet způsob, jak si takového kuchaře podržet.
Hawkeye: Klingere, může tu zůstat, dokud se mu neuzdraví noha. Pak mu přerazíme druhou.

07×17 Cena

Radar: Věděl jsem, že dneska jdete jezdit, tak jsem přines tohle.
(Z kapsy vytáhne jablko.)
plukovník Potter: Děkuju, synku.
(Zakousne se do jablka.)
Radar: To je pro Sofi.
plukovník Potter: Já jí to utřu, než jí to budu dávat.

05×21 Dnes večer promítáme

(Do jídelny přijde řidič pro čtyři sestřičky.)
voják: Já tady mám auto pro čtyři sestry na velitelství.
Hawkeye: Máte tu auto? Tak jděte za svým Fondou a Brenenem.
sestřička 1: Díky, šofére. Zůstáváme.
voják: Co mám říct generálu Arminestovi?
sestřička 2: Že se díváme na film s hvězdami, jaké on má na ramenou.
voják: Co je to za film?
sestřička: Má drahá Clementine.
voják: Ten je dobrý. Právě jsem píchnul.

05×21 Dnes večer promítáme

(Radar vyhazuje jídlo u jídelny.)
major Burns: Počkej, vojáku, zkontroluju ten tác. Nedojedl jsi hrášek.
Radar: Je tvrdý jako kámen, ulomil jsem si zub.
major Burns: Ty mrháš jídlem, podívej se na ten tác.
Radar: Nemůžu, pane. Je mi z toho špatně.
major Burns: Nedojedl jsi maso.
Radar: To maso je tlusté. Vlastně to jsou brambory.
major Burns: Uvědomuješ si, že v Polsku lidé třeba hladoví?
Radar: Nate, můžete jim to poslat.
plukovník Potter: Co tady máš za problém, Burnsi?
major Burns: Pane, jsem důstojník přes odpadky.
plukovník Potter: To všichni víme.
major Burns: A hrozně se tu mrhá jídlem. Hlavně řepou, fazolemi a obalovanými játry.
plukovník Potter: To je pro tebe překvapení?
major Burns: Co kdyby se toho zmocnil nepřítel?
plukovník Potter: Tak bychom vyhráli. Víš, co, Burnsi? Jestli zbyde nějaké jídlo, které považuješ za jedlé, tak ho sněz.

05×21 Dnes večer promítáme

(Mužstvo uklízí operační sál a major Burns má na starost dozor.)
major Burns: Koukejte, ať se to leskne desátníku.
Klinger: Já už se lesknu teď.
major Burns: Neodmlouvej mi!
Klinger: Jistě, pane! (A přitom uhodí nechtíc Burnse mopem do obličeje.)
major Burns: Nechám tě zavřít, až zčernáš!
plukovník Potter: Co je! Co se tady děje, Burnsi?
Hawkeye: Viděl jsem to všechno. Frank kousal Klingera do mopu.
plukovník Potter: Burnsi, dal jsem ti tohle všechno na starost.
B.J.: Odvedl skvělou práci. Už si umyl košili a obličej.
Hawkeye: Současně.

05×08 Mulcahyho válka

(Hawkeye radil Radarovi a otci Mulcahymu, jak udělat tracheotomii.)
plukovník Potter: No co tomu říkáte?
Hawkeye: Myslím, že jsem cvok.
plukovník Potter: Jakto?
Hawkeye: Jel jsem až do Koree, abych tady operoval. Mohl jsem zůstat doma u telefonu.

01×21 Nerozhodně

Hawkeye: (na Radara) Hraju, pinďo.
Radar: Nedělej si srandu z mojí výšky.
Hawkeye: Z jaký výšky? Žádnou nemáš.

01×20 Armáda versus Námořnictvo

(MASH 4077 bombardují. Frank, Trapper a Frank tahali sirky o to, kdo zneškodní nevybuchlou munici, kterou mají v táboře. Volba padla na Franka.)
Hawkeye: Zapiš všechny značky, které na té bombě najdeš. A poslechni si, jestli pořád ještě tiká.
Trapper: Hodně štěstí, kamaráde.
(Frank se tváří divně.)
Hawkeye: Franku, jsi v pořádku?
Frank: Jistě. Jenom se potřebuji ještě trochu uklidnit. (Nadechne se.) Tak.
(Ujde dva kroky a omdlí.)

01×20 Armáda versus Námořnictvo

(Trapper společně s Klingerem jsou u pacienta.)
pacient: (na Trappera.) Doktore, proč má tahle sestřička vousy?

01×19 Spodky

(Frank má Hawkeyeho spodky.)
Hawkeye: Pomodli se, Franku. Nebo příjde víla kmotřička a vyrazí ti zuby.

01×19 Spodky

(Radar vyhrál Hawkeyeho spodky a nabízí je jedné sestřičce. Hawkeye to vidí.)
Hawkeye: Zlomím mu nohu, spravím mu ji a zase mu ji zlomím.

01×19 Spodky

(Henrymu je hrozná zima.)
Henry: Já mám na sobě tolik letního prádla, že se moje stehna už navzájem neznají.

01×18 Drahý otče...Znovu

(Frank se opil.)
Hawkeye: Franku!
Frank: Jo?
Hawkeye: Jestli nepřestaneš zpívat, přilepím ti jazyk!

01×18 Drahý otče...Znovu

Hawkeye: Franku, musím ti říct, že jsi dneska stejně milý, jako podebraný zub moudrosti.

01×18 Drahý otče...Znovu

Frank: (na Hawkeyeho) Nemůžeš se někdy chovat normálně?
Hawkeye: Zkoušel jsem to jednou, ale všichni se mi smáli.

01×17 Někdy kulku uslyšíš

(Margaret přišla za Hawkeyem, že má Frank bolesti.)
Hawkeye: Víš co je tvůj problém? Jsi jedinečný hypochondr.
Frank: Ale já trpím!
Hawkeye: Jediné utrpení tady je to moje z vás.

01×17 Někdy kulku uslyšíš

(Na ošetřovně se rvou dva pacienti.)
Hawkeye: Jestli jste si vy dva volové vyrvali ty stehy, tak vám je spravím sešívačkou! Rozuměli jste?

01×17 Někdy kulku uslyšíš

pacient: Já jsem mariňák. My jsme nejlepší.
Hawkeye: Já jsem srab. My jsme nejhorší.

01×17 Někdy kulku uslyšíš

(Frank leží na ošetřovně. Podle verze Margaret uklouzl cestou do sprch. Frank požaduje za své zranění Purpurové srdce )
Margaret: Tohle zranění se stalo u jednotky přední linie. Technicky je to přece zranění z boje.
Hawkeye: Na základě toho budeme udělovat medaile za pohlavní choroby.

01×17 Někdy kulku uslyšíš

Margaret: (o Framlovi) Ten muž je zraněn! A má dokonce taky šok!
Hawkeye: A taky rozvod, když nesmažete stopy od svého stanu.

01×17 Někdy kulku uslyšíš

(Frank se muchloval s Margaret, ruplo mu v zádech a leží na zemi v táboře.)
Margaret: (Ukáže prstem.) Šel tam tím směrem, do sprch.
Hawkeye: A vy jste tu řídila dopravu, když se to stalo, majore?
Margaret: Nebuďte drzý, kapitáne.
Trapper: Franku, už se ti to někdy stalo?
Frank: Vždycky jednou za pár let. Naposled na prvního máje na Times Square, když mě objal velký námořník.

01×17 Někdy kulku uslyšíš

(U Hawkeyeho ve stanu je jedna sestřička.)
sestřička: Asi bych tu neměla být.
Hawkeye: Válka je špinavá záležitost.
sestřička: Myslím ve tvém stanu.
Hawkeye: Můj stan je také špinavá záležitost, ale je v něm víc legrace.

01×17 Někdy kulku uslyšíš

(Frank a Margaret spolu tančí. Frank ji ohne.)
Margaret: To je nádhera, ale už se mi překrvuje mozek.
Frank: To není nádhera, Margaret. To moje záda. Nezvednu se.