Námořní vyšetřovací služba L. A.
(NCIS: Los Angeles)
Profil seriálu > Seznam epizod > 4×23 – Krvavé diamanty
MENU K SERIÁLU
Epizoda 4×23 – Krvavé diamanty (Parley)
100 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Tým NCIS hledá informace o notoricky známém obchodníkovi se zbraněmi. Deeks proto jde pracovat v utajení do baru, jehož majitel je zapletený do obchodu se zbraněmi. Začne si ale se servírkou, čímž operaci zkomplikuje.
Hlášky z epizodyvložit další hlášku
Marty: Ani hnout!
Monica: Maxi, co to děláš? Zastřel ji!
Kensi: Promiň zlato. Je se mnou. Jmenuje se Marty Deeks, je to polda a můj parťák. Tak kdo je mrcha?
Monica: (směrem k Deeksovi) On.
Kensi: Nic nenamítám.
Monica: Maxi, co to děláš? Zastřel ji!
Kensi: Promiň zlato. Je se mnou. Jmenuje se Marty Deeks, je to polda a můj parťák. Tak kdo je mrcha?
Monica: (směrem k Deeksovi) On.
Kensi: Nic nenamítám.
Kensi: NCIS.
Monica: Cože?
Kensi: Příliš mnoho písmen? Federální agent.
Monica: Cože?
Kensi: Příliš mnoho písmen? Federální agent.
(Deeksovi utekla informátorka.)
Deeks: Nemůžu uvěřit tomu, že mě převezla.
Kensi: Jo, hned po tom, co jste spolu měli žít šťastně až do smrti v luxusu. Obehrála tě.
Deeks: Vlastně není tak hrozná. Má jenom...
Kensi: Mizerný úsudek?
Deeks: Přesně.
Kensi: Jako její vkus na muže. (Ukáže na něj.)
Deeks: Vidíš? Vidíš, co to tady teď zkoušíš, ale to nebude fungovat, protože se mnou se nijak nezapletla. Zapletla se s mým alter egem... Maxem Gentrym.
Kensi: Vydrž chvilku. To není tvá legenda v utajení?
Deeks: Víš, co tím myslím.
Kensi: Ne, ne, řekli jsi alter ego, to je něco úplně jiného.
Deeks: Superhrdinové mají alter ega.
Kensi: Ne, superhrdinové mají skrýté identity. Schizofrenici mají alter ego, jako doktor Jekyll a pan Hyde.
Deeks: Nebo jako ty, když ti dojde čokoláda, nebo během tvé dámské fáze.
Kensi: Buď zticha.
Deeks: Když mluvíme o šílených ženách... (Uvidí Monicu.)
Kensi: Dobře, zůstaň tady.
Deeks: Proč tady mám zůstat?
Kensi: Možná proto, že když tě uvidí, tak bude chtít znovu utéct. Jako většina žen.
Deeks: Až na tebe. Ty ode mě neutíkáš.
Kensi: To proto, že mám zbraň. Tak teď buď užitečný a kryj mi záda.
Deeks: Budu tady... držet tvou kabelku.
Deeks: Nemůžu uvěřit tomu, že mě převezla.
Kensi: Jo, hned po tom, co jste spolu měli žít šťastně až do smrti v luxusu. Obehrála tě.
Deeks: Vlastně není tak hrozná. Má jenom...
Kensi: Mizerný úsudek?
Deeks: Přesně.
Kensi: Jako její vkus na muže. (Ukáže na něj.)
Deeks: Vidíš? Vidíš, co to tady teď zkoušíš, ale to nebude fungovat, protože se mnou se nijak nezapletla. Zapletla se s mým alter egem... Maxem Gentrym.
Kensi: Vydrž chvilku. To není tvá legenda v utajení?
Deeks: Víš, co tím myslím.
Kensi: Ne, ne, řekli jsi alter ego, to je něco úplně jiného.
Deeks: Superhrdinové mají alter ega.
Kensi: Ne, superhrdinové mají skrýté identity. Schizofrenici mají alter ego, jako doktor Jekyll a pan Hyde.
Deeks: Nebo jako ty, když ti dojde čokoláda, nebo během tvé dámské fáze.
Kensi: Buď zticha.
Deeks: Když mluvíme o šílených ženách... (Uvidí Monicu.)
Kensi: Dobře, zůstaň tady.
Deeks: Proč tady mám zůstat?
Kensi: Možná proto, že když tě uvidí, tak bude chtít znovu utéct. Jako většina žen.
Deeks: Až na tebe. Ty ode mě neutíkáš.
Kensi: To proto, že mám zbraň. Tak teď buď užitečný a kryj mi záda.
Deeks: Budu tady... držet tvou kabelku.
(Monica zvedne telefon, přestože jí Deeks říkal, aby to nedělala.)
Kensi: Není to zrovna nejchytřešjí Barbie v krabici, že?
Deeks: Tohle nedává smysl.
Kensi: Není to zrovna nejchytřešjí Barbie v krabici, že?
Deeks: Tohle nedává smysl.
(Kensi musela z auta poslouchat, jak se Deeks v přestrojení líbá s Monicou.)
Deeks: No, omlouvám se, že jsi to musela poslouchat. Zaručuju ti, že to znělo hůř, než jaké to doopravdy bylo.
Kensi: Koho to zajímá?
Deeks: Bože, jsem si jistý, že Sam se takhle nechová, když po Callenovi někdo vyjede.
Kensi: Chovat se jak? Jenom tady sedím a hlídám ti zadek. A nejsem si jistá, co s ním dělá ona.
Deeks: Takže jsme v pohodě?
Kensi: Proč bychom neměli být? (Z ložnice vyleze Monica.)
Monica: Měli bychom jet do Monaka. Jako James Bond v Casinu Royale.
Kensi: To byla Černá Hora. (Deeks se pousměje.)
Monica: Ty bys měl smoking a já bych si vzala nějaké sexy šaty. A pili bychom šampaňské a hráli ruletu.
Kensi: Nedivím se, že se jí líbíš. Je mimo smysly.
Deeks: Dobře, zaprvé, Casino Royale se odehrávalo v Černé Hoře, a zadruhé, nikam nejedeme, dokud tohle nevyřešíme.
Monica: Kde je Černá Hora?
Kensi: Jo, Deeksi. Kde je Černá Hora?
Deeks: V Evropě.
Kensi: Nemáš ani ponětí.
Monica: Pláže jsou nahoře bez.
Kensi: A podívejme, ona mluví deeksovsky. Spojení zrozené v nebi.
Monica: Sehnali bychom ti malé sexy plavky.
Kensi: Zaplatila bych, abych tohle viděla.
Deeks: Lidé by platili, aby tohle viděli.
Monica: Vím, že já ano.
Kensi: Řekni jí, aby neplýtvala penězi. Příliš malá návratnost investice. (Začne se smát a rozesměje i Deekse.)
Monica: Co je? Co je tak vtipného?
Deeks: Nic, já se jenom smál tomu vitpu... cos zrovna řekla.
Monica: Nikdy sis nemyslel, že jsou moje vtipy vtipné, Maxi.
Kensi: Možná proto, že nejsi vtipná.
Deeks: Ne, směju se tvým vtipům, protože jsi hrozně vtipná, když říkáš chytrý věci, který pak zní směšně.
Deeks: No, omlouvám se, že jsi to musela poslouchat. Zaručuju ti, že to znělo hůř, než jaké to doopravdy bylo.
Kensi: Koho to zajímá?
Deeks: Bože, jsem si jistý, že Sam se takhle nechová, když po Callenovi někdo vyjede.
Kensi: Chovat se jak? Jenom tady sedím a hlídám ti zadek. A nejsem si jistá, co s ním dělá ona.
Deeks: Takže jsme v pohodě?
Kensi: Proč bychom neměli být? (Z ložnice vyleze Monica.)
Monica: Měli bychom jet do Monaka. Jako James Bond v Casinu Royale.
Kensi: To byla Černá Hora. (Deeks se pousměje.)
Monica: Ty bys měl smoking a já bych si vzala nějaké sexy šaty. A pili bychom šampaňské a hráli ruletu.
Kensi: Nedivím se, že se jí líbíš. Je mimo smysly.
Deeks: Dobře, zaprvé, Casino Royale se odehrávalo v Černé Hoře, a zadruhé, nikam nejedeme, dokud tohle nevyřešíme.
Monica: Kde je Černá Hora?
Kensi: Jo, Deeksi. Kde je Černá Hora?
Deeks: V Evropě.
Kensi: Nemáš ani ponětí.
Monica: Pláže jsou nahoře bez.
Kensi: A podívejme, ona mluví deeksovsky. Spojení zrozené v nebi.
Monica: Sehnali bychom ti malé sexy plavky.
Kensi: Zaplatila bych, abych tohle viděla.
Deeks: Lidé by platili, aby tohle viděli.
Monica: Vím, že já ano.
Kensi: Řekni jí, aby neplýtvala penězi. Příliš malá návratnost investice. (Začne se smát a rozesměje i Deekse.)
Monica: Co je? Co je tak vtipného?
Deeks: Nic, já se jenom smál tomu vitpu... cos zrovna řekla.
Monica: Nikdy sis nemyslel, že jsou moje vtipy vtipné, Maxi.
Kensi: Možná proto, že nejsi vtipná.
Deeks: Ne, směju se tvým vtipům, protože jsi hrozně vtipná, když říkáš chytrý věci, který pak zní směšně.
(Deeks je v přestrojení v domě, Kensi ho kryje z auta venku. Volají si přes vysílačku.)
Deeks: Jsi tam? Tady je Margaret.
Kensi: Judy Blum, vážně?
Deeks: Mám i měkčí část.
Kensi: Jo, říká se tomu hlava.
Deeks: Taky jsi mi chyběla.
Kensi: Ne podle toho, co jsem viděla.
Deeks: Bože, ty žárlíš?
Deeks: Jsi tam? Tady je Margaret.
Kensi: Judy Blum, vážně?
Deeks: Mám i měkčí část.
Kensi: Jo, říká se tomu hlava.
Deeks: Taky jsi mi chyběla.
Kensi: Ne podle toho, co jsem viděla.
Deeks: Bože, ty žárlíš?
(Sam s Callenem mají jít do klubu za podezřelým.)
Callen: Jsi připravený?
Sam: Nemůžeme jít do toho klubu takhle oblečení.
Callen: Proč ne? Ještě nemají ani otevřeno.
Sam: Jo, ale stejně nechci, abycho vypadali jako párek vandráků.
Callen: Vandráků? Kde to jsme, v roce 1939?
Sam: Musíme vypadat, že tam patříme.
Callen: Hetty ti dala nový oblek, nebo co? (Sam napůl přikývne.) Ty máš nový oblek?
Sam: Ten starý už byl z módy.
Callen: Můj taky. Proč ho nedala mně?
Sam: Možná tě chtěla překvapit. (Hetty prochází kolem.)
Callen: Hetty, Dostanu taky nový oblek?
Hetty: Ne, dokud nevrátíte kalhoty z toho posledního.
Callen: Říkal jsem vám, že je nemůžu najít. Co to je?
Sam: Byl od Armaniho.
Callen: Byli jsme v utajení. To se stává.
Sam: G., ztratil jsi svoje kalhoty! Ani Deeks neztrácí kalhoty. No tak.
Callen: Máme štěstí, že Deeks kalhoty nosí.
(Přijedou před klub, oba v oblecích.)
Sam: Musím říct, že tentokrát se Hetty překonala.
Callen: Nezačínej!
Sam: Co? Ty si nemyslíš, že je ten oblek elegantní? Možná proto, že je nový.
Callen: Pamatuješ si, když jsem ještě nebyli parťáci?
Sam: Jo, a co s tím?
Callen: Chybí mi ty dny.
(Baví se o tom, kdo bude hrát koho.)
Sam: Jo, hlavně si nech kalhoty.
Callen: Jsi připravený?
Sam: Nemůžeme jít do toho klubu takhle oblečení.
Callen: Proč ne? Ještě nemají ani otevřeno.
Sam: Jo, ale stejně nechci, abycho vypadali jako párek vandráků.
Callen: Vandráků? Kde to jsme, v roce 1939?
Sam: Musíme vypadat, že tam patříme.
Callen: Hetty ti dala nový oblek, nebo co? (Sam napůl přikývne.) Ty máš nový oblek?
Sam: Ten starý už byl z módy.
Callen: Můj taky. Proč ho nedala mně?
Sam: Možná tě chtěla překvapit. (Hetty prochází kolem.)
Callen: Hetty, Dostanu taky nový oblek?
Hetty: Ne, dokud nevrátíte kalhoty z toho posledního.
Callen: Říkal jsem vám, že je nemůžu najít. Co to je?
Sam: Byl od Armaniho.
Callen: Byli jsme v utajení. To se stává.
Sam: G., ztratil jsi svoje kalhoty! Ani Deeks neztrácí kalhoty. No tak.
Callen: Máme štěstí, že Deeks kalhoty nosí.
(Přijedou před klub, oba v oblecích.)
Sam: Musím říct, že tentokrát se Hetty překonala.
Callen: Nezačínej!
Sam: Co? Ty si nemyslíš, že je ten oblek elegantní? Možná proto, že je nový.
Callen: Pamatuješ si, když jsem ještě nebyli parťáci?
Sam: Jo, a co s tím?
Callen: Chybí mi ty dny.
(Baví se o tom, kdo bude hrát koho.)
Sam: Jo, hlavně si nech kalhoty.
(Kensi přijde do práce a stuká.)
Sam: Jsi v pohodě?
Kensi: Jo. Tahle noc byla trochu drsná.
Sam: Vážně? Kdo?
Kensi: Joshie.
Sam: Joshie... Joshie? To je ten, kvůli kterýmu se ti třásly nohy? (Callen je poslouchá a nechápe, o čem se baví.)
Kensi: Ne, to byl Griff.
Sam: Dobře, tak mi řekni o Joshiem.
Kensi: Joshie, Joshie... Joshie už mě přešel.
Sam: Tak rychle? Jenom na jednu noc.
Kensi: Měla to být zábava a udělat ti to dobře, ne že se probudíš rozlámaný. (Callen na ně vykuleně zírá.) U holek je to jiné.
Sam: Možná by ses měla připlazit zpátky ke Griffovi.
Kensi: Jestli se tady někde ukáže, tak to udělám. Nezopakovali jsme si to už šest měsíců.
Callen: Omlouvám se, prošvihnul jsem něco? Kdo... kdo jsou ti chlápci?
Kensi: To nejsou chlápci, to jsou D.P.T. D.T.P.?
Callen: To je jako "nejlepší přítel navždy" (BFF) nebo "pohlavně přenosná choroba" (STD)?
Kensi: D.P.T. jsou denní posilovací tréninky. Začala jsem cvičit CrossFit.
Callen: Proč?
Sam: To musíš zkusit. Je to návykové.
Callen: To pervitin taky.
Kensi: Dobře, tak poslouchej. Jsi unavený, jsi rozlámaný, je ti mizerně. Protahuješ si svaly, o kterých ani nevíš, že je máš. Topíš se v louži potu a přesto dokážeš myslet jedině na to, abys to co nejdříve udělal znovu.
Callen: A tyhle cvičení jsou pojmenované po náhodných chlápcích?
Kensi: Ne, hlavní DPT jsou pojmenovány po hasičích, vojácích, policistech, hrdinech padlých během služby. Ale nejtěžší cviky jsou ve skutečnosti pojmanované po ženách... Helen, Fran.
Sam: Fran, to je drsná ženská. Doopravdy.
Kensi: Když se zhoršíš v boji, 50 na krku.
Callen: A co takhle relaxační nedělní ráno? Koukat na fotbal a pít studené pivo?
Sam: Bez práce nejsou koláče.
Callen: Jestli někdy někomu zaplatím za to, že mi ublíží, tak ať je to radši domina.
Kensi: Ale, povídej!
Callen: To byl vtip. To byl vtip.
Sam: V minulosti už jsem zaznamenal pár nevysvětlených modřin.
Callen: Děkuju.
Sam: Hele, člověče, já tě nesoudím.
Callen: Děkuju.
Sam: Cokoliv chceš dělat ve svém volném čase je tvoje věc, dokud mě nepožádáš, abych ti naplácal, budeme v pohodě.
Callen: Skvělý!
Kensi: (Plácne ho po noze.) Tobě se to líbí? (Přeruší je Eric.)
Eric: (anglickým přízvukem) Paní Henrietta očekává váš příchod v operačním centru. Kdo bude mít zpoždění, bude vystaven přísnému trestu. Pokud potrestání není něco, po čem toužíte.
Callen: Ne, ty ne.
Eric: Promiň. Jenom hraní role. Oh, chápu to. Techšprt si nemůže hrát s oblíbenými dětmi.
Sam: Jsi v pohodě?
Kensi: Jo. Tahle noc byla trochu drsná.
Sam: Vážně? Kdo?
Kensi: Joshie.
Sam: Joshie... Joshie? To je ten, kvůli kterýmu se ti třásly nohy? (Callen je poslouchá a nechápe, o čem se baví.)
Kensi: Ne, to byl Griff.
Sam: Dobře, tak mi řekni o Joshiem.
Kensi: Joshie, Joshie... Joshie už mě přešel.
Sam: Tak rychle? Jenom na jednu noc.
Kensi: Měla to být zábava a udělat ti to dobře, ne že se probudíš rozlámaný. (Callen na ně vykuleně zírá.) U holek je to jiné.
Sam: Možná by ses měla připlazit zpátky ke Griffovi.
Kensi: Jestli se tady někde ukáže, tak to udělám. Nezopakovali jsme si to už šest měsíců.
Callen: Omlouvám se, prošvihnul jsem něco? Kdo... kdo jsou ti chlápci?
Kensi: To nejsou chlápci, to jsou D.P.T. D.T.P.?
Callen: To je jako "nejlepší přítel navždy" (BFF) nebo "pohlavně přenosná choroba" (STD)?
Kensi: D.P.T. jsou denní posilovací tréninky. Začala jsem cvičit CrossFit.
Callen: Proč?
Sam: To musíš zkusit. Je to návykové.
Callen: To pervitin taky.
Kensi: Dobře, tak poslouchej. Jsi unavený, jsi rozlámaný, je ti mizerně. Protahuješ si svaly, o kterých ani nevíš, že je máš. Topíš se v louži potu a přesto dokážeš myslet jedině na to, abys to co nejdříve udělal znovu.
Callen: A tyhle cvičení jsou pojmenované po náhodných chlápcích?
Kensi: Ne, hlavní DPT jsou pojmenovány po hasičích, vojácích, policistech, hrdinech padlých během služby. Ale nejtěžší cviky jsou ve skutečnosti pojmanované po ženách... Helen, Fran.
Sam: Fran, to je drsná ženská. Doopravdy.
Kensi: Když se zhoršíš v boji, 50 na krku.
Callen: A co takhle relaxační nedělní ráno? Koukat na fotbal a pít studené pivo?
Sam: Bez práce nejsou koláče.
Callen: Jestli někdy někomu zaplatím za to, že mi ublíží, tak ať je to radši domina.
Kensi: Ale, povídej!
Callen: To byl vtip. To byl vtip.
Sam: V minulosti už jsem zaznamenal pár nevysvětlených modřin.
Callen: Děkuju.
Sam: Hele, člověče, já tě nesoudím.
Callen: Děkuju.
Sam: Cokoliv chceš dělat ve svém volném čase je tvoje věc, dokud mě nepožádáš, abych ti naplácal, budeme v pohodě.
Callen: Skvělý!
Kensi: (Plácne ho po noze.) Tobě se to líbí? (Přeruší je Eric.)
Eric: (anglickým přízvukem) Paní Henrietta očekává váš příchod v operačním centru. Kdo bude mít zpoždění, bude vystaven přísnému trestu. Pokud potrestání není něco, po čem toužíte.
Callen: Ne, ty ne.
Eric: Promiň. Jenom hraní role. Oh, chápu to. Techšprt si nemůže hrát s oblíbenými dětmi.
Hlavní postavy
Vedlejší postavy
Režie
Scénář
Hudba
Kamera
Informace k epizoděIMDb
Český název | Krvavé diamanty |
Původní název | Parley |
Rok natočení | 2013 |
Premiéra | 7. května 2013 |
Česká premiéra | 17. ledna 2014 |
Typ epizody | Standardní epizoda |
Délka | 45 minut |
Autoři profilu epizody