Callen: Kdybych někdy nějak moc ulítnul, máš povolení mě sejmout. Sam: No a jak daleko? Už si zašel hodně daleko a ještě jsem tě nezabil. Callen: Jako úplně. Že bych zradil. Sam: Ty? To se nikdy nestane. Nikdy jsem neviděl víc stran mince ne máš ty. Jestli někomu hrábne, budu to já. Callen: Tobě? Ukázkový SEAL. Nezjistitelný krevní tlak. Máš vůbec krevní tlak? Vztek si vybíjíš na boxovacím pytli. Ty máš prostě štěstí. Jestli někomu hrábne... Callen a Sam: Tak Kensi. Callen: Hodně štěstí, Deeksi.
Hetty: Co jste to právě udělal? Eric: Použil jsem VNC controller, abych jim tam mohl nahrát Trojského koně, který zruší datové pakety pomocí přetečení zásobníku. Hetty: Přeložte to, pane Beale. Eric: Vypnul jsem internet.
Deeks: Vždycky bys měla svýho parťáka znát nejmíň deset let, než si ho vezmeš. Jedna dekáda ve vztahu, a pak si mě teprve zasloužíš. Kensi: To zní spíš jako trest než výhra.
Deeks: Už mi řekneš, co děláme v tomhle domě? Kensi: Ten chlap, co mě sledoval, měl namířeno sem. Už jste ho vyslechli? Deeks: Moc jsi nám toho k výslechu nenechala, Kens. Je na intenzivce. Kensi: Bránila jsem se...
Eric: Policie má hlášený incident na rohu Cahuengu a Hollywood Boulevardu. Svědek vypověděl, že mladá žena s tmavě hnědými vlasy zbila muže, který byl jednou tak velký a pak ujela s jeho autem. Deeks: To je moje holka.
(Sam a Callen jsou na sledovačce a Sam vyrábí z papírků origami.) Callen: To je žába? Sam: To je labuť. Callen: Z Černobylu? Callen:(prohlíží si origami) To je křídlo? Sam: Jo, křídlo. Callen: Proč jsou tři? Sam: Nejsou tři, tohle je ocas. Callen:(přemýšlí) Hele, labutě mají ocas? Sam: Mají. Kačena ho má taky. Callen:(přemýšlí) Možná. Může to bejt kachna. Sam: Jen tak dál a budeš kachna ty. (Na konci dílu najde Hetty Samovo origami.) Hetty: Oo, jak chytré. Kachna.
(NCIS hledá opět podezřelého a svědky.) Hetty: Už jsme se s nimi spojili. Desátník Reed byl propuštěn z nemocnice. Čeká teď na vás v kanceláři s Natem. Sam: Potkali jsme ho na střelnici, zdá se být odtažitý. Hetty: Asi je unavený z letadla. Callen: Netušili jsme, že se právě vrátil z... Hetty: Aha, jeho úkol. Ano. Sam: A kde že to tedy byl? Hetty: Byl v Lidově Demokratické Republice Hleďte si svého.
(Kensi a Deeks jedou v autě.) Deeks: Víš, co by bylo hezký? Kensi: Co? Deeks: Nějaká malá trofej pro vítězný tým. Vypadala by skvěle vedlé mé sešívačky. Kensi: Proč u tebe a ne u mě? Co je špatnýho na mým stole? Deeks: Nic, co by nespravil průmyslový vysavač.
(Five-0 a NCIS hledají podezřelého.) Chin: Nebyl tady dost dlouho na to, aby si ho někdo z hostů nebo zaměstnanců pořádně prohlédl. Callen: Zkusil si místní? Danny: Jo, moc to nepomohlo, ale mluvil jsem se ženou, která říkala, že včera viděla na molu rybařit Ježíše. Callen: A řekla ti, jakou měl návnadu? Danny: Ne, Los Angeles - město, kam jezdí šílenci na dovolenou. Chin: Docela se mi tu líbí. Je to tady jako v cirkusu. Sam: Když je úplněk, asi bys tady být nechtěl.
Deeks: Já nejsem ten, kdo všem ukazuje svoje potní žlázy. Kensi: Jsem ráda, že ne, protože jediná věc, kterou vylučuješ, je repelent. Deeks: A víš ty co? Líbí se ti, jak voním. Vlastně si myslím, že spíš v jednom z mých starých triček. Jedno totiž postrádám. Kensi: To protože se odplazilo z tvojí tašky z fitka, a já ho zastřelila, abych ukončila jeho trápení.
Callen: Podíváme se na základnu, zjistíme, zda nedošlo k narušení bezpečnosti. Deeks: To je to, o čem mluvím. Malý výlet? Můžeme tam jet všichni společně. Budeme jíst nezdravá jídla, mluvit o citech. Mám na CD nějakého... Kennyho Logginse. Callen a Sam: Oddělená auta.
(Deeks a Kensi prohledávájí dům podezřelé.) Deeks: Naše servírka tráví noci hraním hodně náročných akordů. Kensi: To poznáš jen podle té partitury? Deeks: Když jsem vyrůstal, hrál jsem na housle. Kensi: Cože? Deeks: Ano. Jsem neandrtálec jenom z části.
(Kensi a Deeks sedí i Hetty v kanceláři.) Hetty: Mohu Vám nabídnout šálek? Lapsang Souchong z Wuiy Hills v Číně. Kensi: Ne, děkuji. Deeks: Ne, to je dobrý. Vlastně dávám přednost svému čaji ve flašce, vakuově uzavřené v Americe. (Hetty se upřeně podívá na Deekse.) Proč mám pocit jako by nás zavolali do ředitelny? Hetty: Provedl jste něco špatného?
(Chin a Danny přijedou do L.A. a seznámí se s týmem, včetně Hetty.) Danny: Ona patři k budově? Deeks: Klídek, tygře, má uši jako netopýr. Danny: Opravdu? A taky spí vzhůru nohama?
(Callen a Sam sedí v autě, když k nim příjdou Chin a Danny a přemýšlí, jak zatknout podezřelé.) Chin: Můžeme je zkusit dostat v tichosti, ale jestli se rozhodnou spustit to mezi tolika turisty, bude z toho krvavá lázeň. Sam: Třeba je nesebereme v tichosti. (podívá se na přijíždějící bagr). Danny: Proč se usmíváš? (Sam poukáže na přijíždějící stroj a začnou se smát všichni kromě Dannyho.) Danny: Chine, proč se usmíváš i ty? Proč se teď taky usmíváš? (na Callena) Všichni se usmívají. Všichni kromě mě. Sam: Usmívej se. Danny: Ne, ne, já se usmívám, jen když jsem šťastný. A z tohohle šťastný nejsem, dost mě to znervózňuje. Sam: Tak mi ukaž svůj nervózní úsměv. Danny:(nervózně se usměje) Třeba tahle? Sam. Jo, něco takovýho.
(Kensi, Deeks, Chin a Danny jsou v boudě a mluví o případu. Deeks na Dannyho dlouze kouká.) Danny: Můžu ti s něčím pomoct? Deeks: Jen tak přemýšlím o tvých vlasech. Jsou neprůstřelné? Danny: To je dobrý. (směje se) Ty mi budeš něco vykládat o vlasech, když máš sestřih jako sousedovic knírač. Deeks: To je... polštářový styl. Danny: Jasně. Nevím, co to znamená. Deeks: Je v něm míň laku na vlasy.