Pride: Podle KZD byla jeho poslední práce na Guantanámu? LaSalle:(šeptá Brody) KZD jsou Kvalifikační Záznamy Důstojníka. Brody: Jsem z kanceláře od Great Lakes, ne ze Sibiře.
Loretta: Rozešla jsem se s Jamesem. Pride: Proč? Loretta: Byl... měl na můj vkus až moc velký zájem a byl dostupný. Pride: A odkdy je dostupnost problém? Loretta: No nikdy nebyl ženatý, Dwayne. A všichni muži v jeho věku, kteří nikdy neměli vážný vztah, prostě... vysílají vykřičníky. Pride: Loretto, ty jsi v jeho věku. A ani ty jsi nikdy nebyla v manželství. Loretta: Proto mám tak ráda mrtvé. Nepoukazují na moje pokrytectví.
(Při sledovačce.) Brody: Chrissy, ty máš snad rande s Heather? S Heather roztleskávačkou? Byl školní maskot. Mrož. „Big Ed“. LaSalle: Je to Big Al. A je to slon.
Laurel: Kdo to je? Brody: To je Patton Plame. Právě skončil v námořním kyber velitelství a my ho naverbovali. LaSalle: Je to hacker. Patton: „Zvláštní technický vyšetřovatel“. Tak to stojí na mé vizitce. LaSalle: Prosím tě. Nabouráváš mizerům emaily. Seš hacker. Laurel: To je pecka. „Pecka“ je dobrá věc. Pride: Vím, co je pecka, zlato.
(Pride vaří.) Pride: Tak co tomu říkáš? Laurel: Co je v tom? Něco jako kmín? Pride: „Něco jako kmín“? Kde jsem udělal chybu? To je filé. Genetický materiál tvé matky se konečně projevil a všechny vlivy mé DNA byly nenávratně zlikvidovány. Laurel: No, mám tvoji lásku k hudbě, jen né chuťové buňky.
(Pride griluje a LaSalle chytá ryby na lodi.) LaSalle: Sumci netuší, že používám svou tajnou zbraň. Brody: A to je co? LaSalle: Plísňový sýr a bůček. Brody: A ty čekáš, že budu jíst, co chytíš? LaSalle: Když ty ne, tak já.
(Pride a Dinozza prohledávají loď zamořenou morem.) Dinozza: Oceňuji společnost. Pride: Já si cením toho, že si přijel. Není to zrovna hezká návštěva. Dinozza: Děláš si srandu? Pokaždé, když dělám něco, jako tohle, zdvojnásobí mi dovolenou. Pride: Stojí to za to? Dinozza: Asi si se mnou ještě na dovolené nebyl.
(Pride je v márnici s Lorettou a má spoustu otázek...) Loretta: Pride, víš, že na parkovišti je zmrzlinářské auto? Pride: To se snažíš být zdvořilá? Mám vypadnout? Loretta: Cením si... Víš, cením si, jak to odhadneš, ale musíš nás nechat dělat svou práci.
(Pride a Brody mluví o jejím bydlení.) Pride: Já jen říkám, kde v tomhle městě složíš hlavu, to tě vystihuje. Brody: Dobře, tak kam mám jít, aby mě vystihoval nerušený spánek? (procházejí kolem hřbitova a Pride se tam podívá, oba se začnou smát) Pride: No, je tam ticho.
(Všichni stojí nad useknutou nohou a ptají se Loretty na příčinu.) LaSalle: Aligátor? Loretta: Svaly jsou přeťaté moc čistě. Brody: Nehoda s lodí? Pride: Naštvaný žralok? Vzteklá chobotnice? Zmutovaná hvězdice z pekla? (všichni se smějí) Snažím se to zlehčit.
Pride: Ještě sis nezvykla na noční život tohohle města, Brody? Brody: To má životní situace. Krátkodobý pronájem ve dvoulůžáku v Broadmooru. Každou noc to samé: nalití studentíci a děcka ze sousedství odpalují rachejtle. Pride: Víš, to nejsou rachejtle. Brody: Snažila jsem se být optimistická.