Helena: Dokončila jsem svou knihu, je to příběh o mých sestrách. Říkám tomu Černý sirotek (Orphan Black). Sarah: Co to je? Cosima: Je to skvělé. Všichni jsme přece sirotci. Sarah: Ano, to bude ono. Alison: Ale nikdo tu není černý.
(Sarah říká, že je hrozná matka.) Helena: Kdykoliv se podívám, dítě jí písek. Otočím se a druhé ho jí taky. Odkud se ten písek bere? Nevím, tak je to nechám jíst.
(Sarah vejde do místnosti a Susan Duncan si ji se zájmem prohlíží.) Sarah: Ano, přesně takhle se na mě díval Leekie. Susan: Omlouvám se, ale je zvláštní vidět neznámou tvář. Sarah: To má být vtip?
(V Nadějném novorozenci je zaškolovací instruktáž a Alison chtěla, aby tam šla Sarah.) Cosima: A co jsi chtěla, aby tam dělala? Alison: To, co Sarah dělá normálně. Vypadat strašně a podvádět lidi.
(Mark je postřelený a chce po Sarah, aby mu vyndala kulku z nohy.) Mark: Strč to tam rychle, nebude to tak bolet. Sarah: Páni, na prvním rande musíš být fakt skvělý.
Donnie: Ali, jsme na tom dost špatně. Možná budeme muset prodat dům. Alison: A co uděláme s tím tělem v garáži? Donnie: Ale no tak, nemluv o tom. Alison: A co s tím tedy uděláme? Darujeme ho té další rodině? Nebo se odstěhuje s námi?
Sarah: Jestli se to bude shodovat, tak policie uvidí fotku někoho, kdo vypadá jako Beth. Jenže já už mám být mrtvá. Cosima: Páni, začíná to být zábavné.
(Do skladu přijde Helena, která předstírá, že je Alison.) Donnie: Alison. Zlato, říkal jsem ti, ať počkáš v autě. Helena: Trvat ti to dlouho. Přišla já zkontrolovat manžel. Pouchy: Co to máš s hlasem? Helena: Mám rýmu. Donnie: Jo, jo. Má takovou tu strašnou rýmu, která napadá větnou skladbu.
Krystal: Ahoj. Ty jsi kdo? Sarah: Sarah. Tvůj klon. Krystal: Dobrá, klony? Jako… Sarah: Jako geneticky identické. Z laborky. Krystal: Jasně. Já podle vás vypadám takhle? Art: Prakticky jo. Felix: Jo. Krystal: Dobrá, to jste jako slepí? Protože tahle holka se mi nepodobá ani trochu. Za prvé, mám mnohem větší kozy. A za druhé, i kdyby se trochu učesala, byla by z ní tak sedmička, když by se zadařilo, a mně bylo řečeno, že jsem desítka.
(Felix je doma, když někdo nečekaně vejde. Sáhne po pánvičce a schová se, aby mohl zaútočit. Nevítaným hostem je ale Art se zbraní v ruce.) Art: Bože! To jsem já! Felix: Proboha, Arthure! Málem jsem tě přetáhl pánvičkou! Art: Jo, no já tě zase málem zastřelil, takže jsme si kvit.
Siobhan: Zatím jsme ještě nevymysleli plán útěku. Felix: Pracuju na tom. Sarah: Co chceš dělat? Siobhan: Vylez oknem ze sklepa, přejdi Beaslieho dvorek a vyhni se konci ulice. Felix: Vždyť já vím. Kdo myslíš, že přišel se způsobem, jak se vyplížit z domu? Sarah:(dotčeně) Byla jsem to já.
(Aisha a Charlotte byly v lese hladat prasátko Daisy a našly při tom zvláštní zub.) Cosima: Co to máš? Charlotte: To je z lesa. Prasátko Daisy uteklo, tak jsme s Aishou šly ven a pokoušely se ho najít. Cosima: Slyšela jsem, že je něco v lese. Neviděla jsi to? Charlotte: Ne, ale něco jsme slyšely. A bylo to děsivé. Mud nás zachránila. Tvrdila nám, že je to medvěd, ale podle mě to byl spíš zlobr. Cosima: Jaký má asi vědecký název? Co třeba „zlobrus neexistující“?
(Sarah a Kira si hrají a povídají si.) Sarah: Takže Cosimino krycí jméno je Měsíčník. Kira: Jo. Sarah: Ano. Kira: A Helena je Žralok. Sarah: Žralok, to je skvělé. Výborné jméno. A co Rachel, ta je co? Kira: Rachel je Slon. (vezme si do ruky malou hůlku) A tady má svoji hůlku.
(Krystal a její kamarádka Brie točily video, které však nedopadlo dobře a Brie přišla o vlasy poté, co si na ně dala na noc natáčky. Krystal se rozhodla požádat o pomoc Scotta a Arta, kteří ji spojili se Sarah.) Krystal: Náš blog je populární, odhalujeme pravdu o kosmetických společnostech. Tohle je samozřejmě pomsta. Sarah: Aha, tak díky, Krystal. Arte, o co tady jde? Krystal: Někdo ji otrávil, jasný? Nejspíš ti neolucionisti ze Švédska. Jako ten Rus, co mu vypadaly vlasy, když mu do čaje dali atomovou bombu.
(Alison se vrátí po delší době domů a má ostříhané a barvené vlasy.) Donnie:(obejme Alison a chytí ji za zadek, ona se odtáhne) Udělal jsem něco špatně? Alison: Vůbec nic, jen jsem si chtěla tu transformaci navždycky připomenout. (ukáže mu své nové tetování) Donnie:(čte, co si nechala vytetovat) Žij dobytek. Alison:(opraví ho) Žij dosyta. Donnie: Žij… Žij dosyta, už to tam vidím. Alison: Je to citát z Thoreaua. Máš žít dosyta a vysát ze života všechen morek.
(Felix má vernisáž své nové výstavy obrazů.) Felix: Víte, my jsme se sestrou sirotci. Mohli jsme skončit kdekoliv, v jakékoliv jiné rodině. A kdyby se to stalo, byli bychom jinými lidmi. Ale moje máma Siobhan, která je přímo tady… (snaží se ji vytáhnout k němu a Sarah na pódium) No tak, pojď. Tahle žena si nás vybrala. Jsme takoví, protože dva malé londýnské zmetky odvezla do Kanady. Viděl jsem ji vychovávat mou sestru. A tu jsem viděl vychovávat její dceru. A navíc jsem našel svou biologickou sestru, což je šílené. Naučilo mě to, že jsme všichni záhadným produktem náhody. Vybíráme si mezi přirozeností a výchovou. Takže bych své galaxii žen rád poděkoval za tu výchovu.
(Na tryzně přijde za Sarah Art.) Sarah: Za vším je podělaná Rachel. Art: Já vím, ale S. Rachel nevinila, v tom dopise se vyjádřila jasně. Sarah: To mě nezajímá, mohla to ještě nějak zastavit. Art: Sarah, musíš vědět, že to, co pro nás S. udělala… Svou obětí zachránila i moji rodinu. Neoluce nás ohrožovala všechny. Takže ať už budeš potřebovat cokoliv a kdykoliv… (chytí ji za ruku a tím jí naznačí, že tu pro ni bude, ať se děje cokoliv)
(Helena zatím nepojmenovala své novorozené syny a říká jim podle barev jejich ponožek. Donnie chová Oranžového a přišel s ním za Alison.) Donnie:(podá malého Alison) Tohle je Oranžový, Fialového teď kojí. Alison: Kdy jim konečně dá jména? Vždyť už je to směšné. Donnie: Mně se to líbí, jména jsou i podle barev. Co třeba Violet, Rose nebo Indigo? Alison: Vypadá snad jako Indigo? Donnie: To ne.