(Mandy získala stáž v New Yorku a Kyle chce jet s ní.) Kristin: V New Yorku se nestane nic, co už se neděje teď tady v Denveru. Mike: Promluvila mladistvá matka.
Ryan: Jistě že to pro mě uděláš. Byl jsi mi víc otcem, než mi jím byl kdy on. Mike: To je smutné, vzhledem k tomu, že si z tebe akorát neustále utahuju.
Eve: Cítím se trochu provinile, protože když jsem se s ním rozešla, Justin začal brečet a já se mu tak trochu smála. Chuck: On brečel? Ed: Ty ses smála? Cos to vychoval za monstrum?
prodavač: Tady je naše družička! Musím říct, že na vás ty šaty vypadají úžasně! Mandy: Že jo? prodavač: A matka nevěsty! Tohle vypadá úžasně na vás! Vanessa:(dojatě) Vážně? Mandy: Mami, on tu pracuje. Doslova to říct musí.
Mandy: Jo, nejspíš bych ti dokázala ušít takové svatební šaty. Problémem by byla cena. Kristin: Taťka platí. Mandy: Ne, cenou by byl náš vztah. Nemohla bych mít za sestru někoho, kdo si na sebe vezme tyhle šaty.
(Mandy dělá poslední dobou pár domácích prací, ale nehlásí se k nim, protože ji inspiroval filozof, o kterém se učila, který tvrdí, že k opravdovým dobrým skutkům se hlásit nemá. Eve nechala za ty věci chválit sebe a ještě se Mandy vysmívá.) Eve:(prohrabuje se vypraným prádlem, za které byla pochválena místo Mandy) Tys srazila mamčino tričko z koncertu Jamese Taylora. Mandy:(smutně) Nevěděla jsem, že tam je. Mamka to tričko miluje. Eve:(nadšeně) Jo, bude tak naštvaná! Mandy:(zamyslí se a usměje) Jo. Na tebe. Eve: Ale já to prádlo neprala, takže... Mandy: Vážně? Zkus to jít říct mamce. Víš, to mi připomíná další věc, co jsme se učili ve filozofii. Karmu. A jak se zdá, je to svině. Mamí!
(Oba páry mají jít spolu na koncert, ale Carol a Vanessa se hádají a Chuck musí do práce.) Chuck: Volal mi můj člověk. Viděl na parkovišti něco podezřelého. Musím tam jet. Mike:(vyděšeně) To mě necháš samotného s těma dvěma?
Carol: Nechám tě ve třídě samotnou dvě minuty. Vrátím se a najdu své studenty flákat se na chodbě. Vanessa: Dominique potřebovala jít do svojí skřínky, a když se nevracela, Troy se nabídl, že ji půjde najít. Carol: Ó, on ji našel. A pak jsem je našla já muchlovat se opřené o vitrínu na trofeje. Mike: Nový přípitek! Na Troye! Chuck: Na Troye!
(Mandy umyje a utře hromadu nádobí a zjistí, že ji sleduje Eve.) Mandy: Jak dlouho tu ty stojíš? Eve: Dost dlouho na to, abych viděla něco vzácného a divného. Jako jednorožce. Co uklízí nádobí.
(Vanessa i všechny holky se spolu učí v obýváku.) Vanessa: Není to skvělé? Jak tu spolu všechny sedíme a učíme se? Eve: Jo. A úplně nejlepší je, jak pořád rušíš tím, že na to poukazuješ.
(Holky řeší s rodiči, kolik jim našetřili na svatbu.) Mandy: Doufala jsem, že to bude víc. Mike: Páni, dostala jsi se od nevědění ke chtění víc v rekordním čase. Eve: Buď fér, bude to muset rozdělit mezi 4 až 5 zpackaných manželství. Mike: Nedělej si srandu ze sestřiných zpackaných manželství, než se stanou. Pak to budeme dělat všichni společně jako rodina.