Rachel:(na Moniku) To už nebudeš zavařovat? Monika: Zjistila jsem, že se mi to vůbec nevyplatí. Takže mám nový plán - miminko! Chandler: To aby sis pořídila větší sklenici.
Ross: Rachel, omlouvám se, ano? Hele, já to... já to zvoral. Promiň, že jsem křičel. Potřebuji tě, chci tě tam. Hele, jak ti mám dokázat, že moc chci, abys tam byla? Joe: Lokni si omastku možná. Ross: Jo, vítej u hovoru dospělých.
(Chandler i Ross si chtějí vzít na svatbu smokingy, které nosili slavné osobnosti - Pierce Brosnan jako James Bond a Val Kilmer jako Batman.) Chandler: Když si ho vezmeš, ten můj už nebude výjimečnej. Ross: Copak ty ten den chceš dělat něčím výjimečnej? Jdi ty, máš nejvýjimečnější věc ze všech. Vždyť si bereš ženu, kterou miluješ. Chandler: Blablabla! Prosím tě, nekaž mi tu radost, pěkně prosím. Ross: Pěkně prosím? To není bondovskej styl. Chandler: Hele, je to můj svatební den, ano? Kdyby ses ty ženil, neudělal bych nic, co by tě naštvalo. Ross: Když jsem se ženil, spal jsi s mou sestrou. Chandler: To bylo v bondovským stylu.
(Kluci mají za úkol balit, místo toho si hrají s bublinkovou fólií.) Monika: Co je to tady? Takhle se balí? Chandler: Dáváme si voraz. Monika: Po čem? Chandler: Po skákání na posteli.
Janice: Takže ty mě nenávidíš. Joey: Tohle jsem nikdy neřekl. Na to jsem si dal velkýho bacha. Janice: Ale mazlík říkal, že by sis nejradši urval ruku a hodil ji rovnou po mně. Joey: A to je podle tebe nenávist?
Janice: Takže ty mě nenávidíš. Joey: Tohle jsem nikdy neřekl. Na to jsem si dal velkýho bacha. Janice: Ale mazlík říkal, že by sis nejradši urval ruku a hodil ji rovnou po mně. Joey: A to je podle tebe nenávist?
(Dospívající Monika má depresi kvůli své váze.) Paní Gellerová: Moniko, nedojedla bys ty koláče? V ledničce už nemáme místo. Monika: Ne. Ne, děkuju! (odejde) Pan Geller:(k manželce) Dokázala jsi to. Konečně má dost!
(Chandlerova holka hraje v divadelním představení prostitutku.) Chandler: Jakoby někdo doslova zapsal můj nejhorší sen a naúčtoval mi 32 dolarů, abych se díval!
(Monica a Rachel se hádají o poslední kondom. Získají ho Rachel s Rossem.) Richard:(na Monicu) Jdeme? Monica: Dnes to nepůjde. Dnes to dělají oni. My až zítra. Richard: Můžu v budoucnu ten rozpis vidět předem?
(Monica se rozhodla cvičit s Chandlerem, aby shodil pár kil. Jenže Chandlera to brzy omrzí.) Chandler: Ta ženská úplně zešílela. Je to před prací, po práci, během práce... Donutila mě stahovat půlky u psacího stolu! A teď mi nechtějí nosit poštu.
(Chandler se začal bát svatby s Monicou. Má totiž špatné vzpomínky na manželství jeho rodičů.) Chandler: Jestli půjdu domů, budou z nás Bingovi. A já nechci být Bingovi. Ross: Co je na tom být Bingovi? Chandler: Bingovi mají hrozná manželství. Křičí, hádají se a zneužívají plavčíka jako figurku v sexuálních hrátkách. Ross: Hele, oblékl sis někdy černý koktejlky a lákal mě do hotelového pokoje? Chandler: Ne. Ross: Tak nejsi ani po jednom z rodičů.
(Richard a Chandler se hádají o Monice, kterou oba milují.) Richard: Koukej ji najít, Chandlere. A smím ti něco poradit? Jestli ji najdeš, neopouštěj ji. Věř mi. Chandler: Víš, Richarde... Jsi správnej chlap. Richard: To vím. A štve mě to.
(Monica je na pohovoru na práci kuchařky. Zaměstnavatel jí ukazuje sklenici s revolučním výrobkem.) zaměstnavatel: Tohle jsou fishtácie. Chutnají úplně stejně jako pistácie, ale vyrábějí se z upravených rybích zbytků. Ochutnejte. Monica: Dobře. (Monica si chce vzít, ale zaměstnavatel na poslední chvíli ucukne.) zaměstnavatel: Nejste na něco alergická? Monica: Na kočičí chlupy. zaměstnavatel: Aha. Pardon. (Raději sklenici zase uklidí.)
(Chandler s Rossem udělali v bytě nepořádek a musí to vrátit do pořádku, než se Monica vrátí, protože by byla naštvaná. Monica však přichází dřív než očekávali.) Chandler: Nenenenene, sem nesmíš! (zavře jí dveře před nosem) Ehm... Ross je nahej! Ross:(polohlasem) Co? Chandler: Nemohl jsem říct, že jsem nahej já, protože já před ní můžu bejt nahej. Ross: Proč ale někdo musí bejt nahej?
(Joeymu zaniklo pojištění.) Joey: No to je neuvěřitelný. Otřesný. Když jsem měl pojištění, mohl mě srazit autobus nebo jsem mohl začít hořet, že jo, a bylo by to fuk! Teď abych si dal bacha.